"Борис Ивашин. Миряне (Пьеса в двух действиях)" - читать интересную книгу автора А л ь б и н а. Сама и предложи дяде, коли невтерпеж.
Входит довольный Х а б а р о в. Х а б а р о в. Привет госпоже от рабочего класса. Д а ш а. У вас отличное настроение, Егор Андреевич. Х а б а р о в. Выполнил выгодный заказ -- гроб загляденье. Киллер ухлопал очередного нового русского. Родственники не скупятся на оплату. Мне доходно и новому русскому в гробу удобно. (Оглядел Дашу.) Цветешь? А л ь б и н а. Увядает. Х а б а р о в. Странно. Как манекенщица на подиуме. А л ь б и н а. Тоже к тебе с заказом. Намеревается осчастливить нового русского политика. Сколько запросишь за пикантное дельце? Она выложит гиреевские средства, а ты не продешеви. Х а б а р о в (Даше). В чем суть? Д а ш а (нерешительно). Не отважусь изложить... Х а б а р о в. Шел я, а у ворот торчат два бугая с револьверами. Д а ш а. Моя охрана. А л ь б и н а. Серьезно? Д а ш а. У Гирея охрана и у меня. Открещивалась, а он нанял их. Не привыкну к сопровождению. А л ь б и н а. О, дядя Егор, выполнишь ли ее заказ при соглядатаях? Х а б а р о в. Гирей не воротился из командировки? Д а ш а. Сегодня срок. Х а б а р о в (Даше). В чем просьба? Появляется Г и р е й. Г и р е й. Жена--то у старого поклонника. Подозрительно. О чем воркуем? Х а б а р о в. О заказах. Гирей развел руки для объятий перед Дашей. Г и р е й (Даше). Зацелуй после разлуки. Даша чуть обозначила поцелуй. Г и р е й. Фу, пресновато. Д а ш а. Недомогаю немножко. Г и р е й. Профессора--медика выдерну из Москвы. Он вынимает из кармана телефонную трубку. Д а ш а (Гирею). Пройдет само. (Альбине.) Чай с малиной облегчит. А л ь б и н а. Напою. (Отдельно Даше.) Чураешься мужа. Д а ш а (Альбине). Невольно сторонюсь его, отчуждаюсь. А л ь б и н а (Даше). Зато с охраной в машине разъезжаешь. Женщины уходят. Настроение у Гирея упало. |
|
|