"Борис Ивашин. Миряне (Пьеса в двух действиях)" - читать интересную книгу автора

Альбина уносит в домик ведро с водой.

Г и р е й (Хабарову). Андреич.

Делает знаки Хабарову, чтобы тот ушел.

(Недовольно.) Мозги заклинило?
Х а б а р о в. Что? Поясни по--людски.
Г и р е й. Обсудить намеревался ты с Альбиной...
Х а б а р о в (в недоумении). Я?
Г и р е й. Запамятовал. Уши прожужжал: "Ох и наговорюсь с
племянницей..."
Х а б а р о в (догадавшись). А, пообщайтесь, раз приспичило.

Хабаров уходит нехотя в домик.

Д а ш а (укоризненно). Выпроводил.
Г и р е й. Мешает.
Д а ш а. С ним спокойнее.
Г и р е й. Я твоя опора.
Д а ш а. Не уверена.
Г и р е й. В прошлый мой приход ты не ответила на предложение.
Д а ш а. Напрасные слова.
Г и р е й. А миловались всласть.
Д а ш а. Чистейший вздор.
Г и р е й. Ну я... целовал.
Д а ш а. Застал врасплох нахальными губами.
Г и р е й. Взасос. Распаляешь до трясучки.

Он схватил ее, целует. Она пытается вырваться.
Появляется А л ь б и н а, вытряхивает фартук.

Д а ш а (Гирею). Не распускай руки! Пусти, хам!
А л ь б и н а. Он не хам, а хан.
Д а ш а. Он и хам, и хан. И вообще от него дурно пахнет.
Г и р е й. Одеколон, между прочим, французский.
Даша ушла в домик. Альбина приблизилась к Гирею.

А л ь б и н а. Съел, жених?
Г и р е й (обиженно). Пахну, видите ли, я...
А л ь б и н а (понюхав). Пахнешь... мужчиной. То, что требуется.

Обнимает и целует Гирея. Он отстраняется от Альбины.

На расстоянии можно забеременеть. Я подплываю, а ты хвост поджал.
Г и р е й. Позволь. По какому праву?
А л ь б и н а. А по какому праву ты заслюнявил Дашку? Гордись,
паршивец, дама со стажем нежит тебя.

Д а ш а выглянула из окна.