"Ирина Измайлова. Троя ("Герои Троянской войны" #1) " - читать интересную книгу автора - Что это?
- Молоко. Я добавил в него отвар одного корня... Ты выпьешь и уснешь. Не то у тебя снова будет жар. Обо всем, что предстоит сделать, мы поговорим дня через два. - Нет! - губы Гектора побелели, но он по-прежнему боролся с наплывающим обмороком. - Сначала я должен знать... Я выпью все, что ты мне дашь, но только когда ты скажешь, что тебе нужно от царя Приама и от меня, Ахилл! Прошу тебя... Эти последние слова прозвучали почти умоляюще, и вновь будто что-то острое кольнуло Ахилла в сердце. И когда он заговорил, его голос, до того ровный и бесстрастный, прозвучал очень мягко: - Я договорился с царем Приамом, что, когда тебе станет лучше - чтобы он мог быть уверен в твоем будущем выздоровлении - он через послов начнет переговоры с Атридом Агамемноном о прекращении войны. Я обещал вернуть ему не твое тело, а тебя живого, если война будет окончена. - На... На каких условиях? - выдохнул Гектор. - На любых, кроме сдачи города. Приам умен и искусен в таких делах, он сумеет уговорить Атридов. Это все, чего я хочу. В моем намерении есть что-то плохое? - Нет. Гектор смотрел на Пелида если не с изумлением, то с новым, напряженным интересом. - У меня... плохо работает голова, Ахилл... Если ты говоришь правду... - Лгать я не умею. А теперь пей молоко и спи. Ты обещал. И он осторожно, медленно приподнимая чашку, влил густое козье молоко, радостью замечая, что тот уже легко глотает и ему, вероятно, не больно. - Андромаха, подойди, - прошептал Гектор. - Я хочу тебя видеть. Она взяла его руку и нежно потерлась об нее щекой. - Я здесь. Я всегда с тобой! - А... А как ты сюда?. Но он не договорил. Слабость, пришедшая на смену напряжению, словно сковала язык. Тут же начало действовать снотворное, и уже не обморок, а глубокий сон, без сновидений и кошмаров, погрузил его в тихую прохладную тьму. Глава 2 Пройдя через восточное крыло дворца и миновав один из его обвитых диким виноградом внутренних дворов, царь Приам поднялся по широкой каменной лестнице в покои царицы. Было раннее утро, и он не встретил на пути никого, кроме стражи и рабов, подметавших двор и поливавших росшие в нем розовые и гранатовые кусты. Но царь не сомневался, что Гекуба уже не спит, она всегда вставала с рассветом, а в последние дни и вовсе почти не спала. Правда четыре дня назад, когда царь сообщил ей, взяв клятву молчать, что их сын жив, она после бурного разговора сразу уснула и спала мертвым сном весь день до вечера. Но потом тревога и смятение снова лишили ее сна. Приам застал свою супругу в комнате, смежной с ее спальней, за резным, персидской работы столиком, накрытым для завтрака. Впервые со дня |
|
|