"А.Е.Измайлов. Сонет (Русский сонет, XVIII - начало XX века) " - читать интересную книгу автора

А.Е.ИЗМАЙЛОВ


Сонет одного прокойца, написанный на его природном языке



СОНЕТ ОДНОГО ПРОКОЙЦА,
НАПИСАННЫЙ НА ЕГО ПРИРОДНОМ ЯЗЫКЕ

Где холодно, цветы все худо там растут.
Лишь выходишь, они показываться станут,
То солнечные им лучи потребны тут,
Но вместо солнца дождь, снег, град - они и вянут.

Канада есть холодная страна,
Цветы - писатели, а солнце - одобренье;
И наша нация, к несчастью, есть одна,
Где авторы в таком находятся презренье.

Утешьтесь, бедные! и прочие науки
Все одобряются не более у нас;
Возьмите, юноши, не книги, карты в руки,
Вертитесь, кланяйтесь - чины, места ждут вас.

Бостоном 1, танцами составить счастье можно,
А с просвещением в леса сокрыться должно.

1804


[1 Примечание переводчика. Может быть, карточная игра бостон получила свое
название от города сего же имени, который находится в Северной Америке, где
и Канада; так мудрено ли, что она там имеет великое уважение, когда и здесь
без нее жить не могут. - Примеч. автора]



ИЗМАЙЛОВ АЛЕКСАНДР ЕФИМОВИЧ (1779 - 1831). Баснописец, прозаик. С 1802
г. - член, с 1816 - 1825 гг. - председатель Вольного общества любителей
российской словесности, наук и художеств.




Издательство "Московский рабочий", 1983 г.

ИБ № 2370

РУССКИЙ СОНЕТ