"Евгения Изюмова. 13 подвигов Ерофея ("Приключения Ерофея" #2) " - читать интересную книгу автора Ерофей оторвал руки от глаз и в ужасе, однако с надеждой, воззрился на
порог. Может, пропадет этот ночной кошмар, и все будет в порядке? Но голый парень, ухмыляясь, набренькивал на лире, которую держал в руках (Ерофей вспомнил, как назывался странный музыкальный инструмент), какой-то веселенький мотивчик, похожий на "Эйс оф бэйс", и, видимо, никуда не собирался исчезать. Ухмылялся он, впрочем, вполне доброжелательно. - Да настоящий я, настоящий! - улыбнулся парень широко. - Можешь меня даже потрогать, - парень явно не страдал комплексом стеснительности. Он вновь звякнул струнами, картинно взметнул руку над головой и торжественно произнес. - О, великий победитель Смерти и помощника ее - Дэта-Сатаны! Я - быстрый, как мысль, самый хитрый из богов, приветствую тебя! - Хо! - пришел в себя окончательно Ерофей. - Я вижу: от скромности ты не помрешь. Незнакомец презрительно и высокомерно скривил красивые губы: - Мне это не грозит. Я - бессмертный! Слушай, впусти же меня в дом! Я совсем... как это? - он отыскал в памяти нужное слово и радостно воскликнул. - А! Задубарел! - и тут же изумил Ерофея следующей фразой, которая была ответом на его испуганную мысль. - Да ладно тебе, не грабитель я, очень надо каким-то там наводчиком быть. Ерофей в изумлении разинул рот: - Ты кто? Телепат? - Не имею чести знать, что есть "телепат", но мысли твои читаю легко. А кто есть я? Я - Гермес, посланник самого могучего и величайшего из богов - отца моего Зевса, - и опять ударился в цветистые восхваления своих достоинств. Однако в сторону отступил, освобождая дорогу пришельцу. Гермес быстро юркнул в квартиру, видно, и впрямь замерз, если его бронзово-загорелая кожа покрылась пупырышками. - Э-э... - наконец-то и мысли заворочались в голове Ерофея, и потому предложил. - Я тебе, пожалуй, дам какую-нибудь одежку, а то мать вдруг зайдет - в обморок упадет, как увидит тебя. - Он достал из шкафа спортивные брюки и белую футболку: - На, держи... Гермес взял вещи, повертел их в руках, наморщил, соображая, лоб и оделся, ответив на мысленное ехидство Ерофея, вогнав его в краску: - Небось и у нас, богов, голова на месте и варит, - он говорил уже почти без акцента, как любой приятель Ерофея. - Есть хочешь? - спросил Ерофей. - О! Как стадо волков! - Как стая, - снисходительно поправил Ерофей. И повел гостя на кухню, где за пять минут сварганил с луком и колбасой яичницу, которую навострился готовить, живя в общежитии. Гермес быстро расправился с яичницей, запил ее стаканом холодного молока и похвалил, похоже, от души: - Божественная еда! Нектар, амврозия! - Хм... - смутился Ерофей. - Обычная студенческая еда, на скороту приготовленная. Когда мать дома, то пузо набито, а когда нет, то и это сойдет. Слушай, а ты вообще - кто? Гермес насмешливо фыркнул: - Сказал же: Гермес я, сын Зевса и его любимец... Что? Котелок не варит |
|
|