"Лиза Джексон. Если бы знать " - читать интересную книгу автора

джипа, завести двигатель и убраться к чертовой матери из этого ада!
Земля под ногами содрогнулась. Убийца потерял равновесие и упал.
Вершины деревьев осветились ослепительным багрово-оранжевым сполохом. На
несколько секунд ночь обратилась в день.
Мглу пронзил вопль, исполненный нечеловеческой муки, - такие звуки не
забываются, хоть проживи сто лет. Грузовик взорвался; снопы искр опалили
убийце волосы, куртку, маску. Легкие наполнил едкий дым, смесь машинного
масла и горящей резины. На мгновение он решил, что его конец наступил.
И, видит бог, принял это как должное.
А в следующий миг заметил его. Свой обратный билет из пекла. Огненная
иллюминация высветила в отдалении джип. Верный конь стоял там, где оставил
его хозяин, - на заброшенной лесозаготовителями дороге, - и в тонированных
стеклах его плясали языки пламени.
С трудом поднявшись на ноги, он расстегнул карман, нашарил ключи.
Доковылял до своего стального спасителя, распахнул дверцу. Дело сделано.
Почти.
Дым застилал глаза, першил в горле. Дрожа всем телом, убийца рухнул на
сиденье и выжал сцепление. Острая боль вновь пронзила колено, но он даже не
поморщился. Взревел двигатель. Убийца бросил последний взгляд на лес,
залитый призрачным светом, и захлопнул дверцу. Маску он так и не снял.
Переключившись на первую скорость, вдавил педаль до упора. Но колеса
джипа вхолостую вертелись в глубоких, полных грязи колеях.
- Давай, давай!
Верный джип рвался изо всех сил, пыхтя и разбрызгивая грязь из-под
колес.
Наконец машина рванулась вперед. В зеркале заднего вида поднимались к
небесам, смешиваясь с туманом, огонь и дым.
"Она умерла. Ты убил ее. Отправил ее черную душу в ад! Бог свидетель,
она это заслужила!"
Он включил радио. Прорываясь сквозь надсадный рев мотора, из динамиков
послышался знакомый хрипловатый голос Джима Моррисона: "Так зажги во мне
огонь, детка, зажги во мне огонь..."
"Никогда. Никогда, ни в ком больше эта сука не зажжет огонь".

Глава 1

Она ничего не видит, не может заговорить, не может, о боже, не способна
даже шевельнуть рукой. Пытается открыть глаза - но веки, кажется, весят
тысячу тонн; они намертво склеены над глазами, пылающими страшной,
ослепительной болью.
- Миссис Кейхилл?
Прохладные пальцы осторожно касаются ее руки.
- Миссис Кейхилл, вы меня слышите?
Мягкий женский голос доносится откуда-то из дальнего далека, с той
стороны боли. "Так это я? Я - миссис Кейхилл?" Имя кажется каким-то не
таким, но она не понимает почему.
- К вам пришел ваш муж.
"Муж? Но у меня нет... Господи, что со мной?! Может быть, я схожу с
ума?"
Женщина убирает руку. Тяжелый вздох.