"Лиза Джексон. Если бы знать " - читать интересную книгу автораджипа, завести двигатель и убраться к чертовой матери из этого ада!
Земля под ногами содрогнулась. Убийца потерял равновесие и упал. Вершины деревьев осветились ослепительным багрово-оранжевым сполохом. На несколько секунд ночь обратилась в день. Мглу пронзил вопль, исполненный нечеловеческой муки, - такие звуки не забываются, хоть проживи сто лет. Грузовик взорвался; снопы искр опалили убийце волосы, куртку, маску. Легкие наполнил едкий дым, смесь машинного масла и горящей резины. На мгновение он решил, что его конец наступил. И, видит бог, принял это как должное. А в следующий миг заметил его. Свой обратный билет из пекла. Огненная иллюминация высветила в отдалении джип. Верный конь стоял там, где оставил его хозяин, - на заброшенной лесозаготовителями дороге, - и в тонированных стеклах его плясали языки пламени. С трудом поднявшись на ноги, он расстегнул карман, нашарил ключи. Доковылял до своего стального спасителя, распахнул дверцу. Дело сделано. Почти. Дым застилал глаза, першил в горле. Дрожа всем телом, убийца рухнул на сиденье и выжал сцепление. Острая боль вновь пронзила колено, но он даже не поморщился. Взревел двигатель. Убийца бросил последний взгляд на лес, залитый призрачным светом, и захлопнул дверцу. Маску он так и не снял. Переключившись на первую скорость, вдавил педаль до упора. Но колеса джипа вхолостую вертелись в глубоких, полных грязи колеях. - Давай, давай! Верный джип рвался изо всех сил, пыхтя и разбрызгивая грязь из-под колес. небесам, смешиваясь с туманом, огонь и дым. "Она умерла. Ты убил ее. Отправил ее черную душу в ад! Бог свидетель, она это заслужила!" Он включил радио. Прорываясь сквозь надсадный рев мотора, из динамиков послышался знакомый хрипловатый голос Джима Моррисона: "Так зажги во мне огонь, детка, зажги во мне огонь..." "Никогда. Никогда, ни в ком больше эта сука не зажжет огонь". Глава 1 Она ничего не видит, не может заговорить, не может, о боже, не способна даже шевельнуть рукой. Пытается открыть глаза - но веки, кажется, весят тысячу тонн; они намертво склеены над глазами, пылающими страшной, ослепительной болью. - Миссис Кейхилл? Прохладные пальцы осторожно касаются ее руки. - Миссис Кейхилл, вы меня слышите? Мягкий женский голос доносится откуда-то из дальнего далека, с той стороны боли. "Так это я? Я - миссис Кейхилл?" Имя кажется каким-то не таким, но она не понимает почему. - К вам пришел ваш муж. "Муж? Но у меня нет... Господи, что со мной?! Может быть, я схожу с ума?" Женщина убирает руку. Тяжелый вздох. |
|
|