"Лиза Джексон. Блудная дочь " - читать интересную книгу автора

путались в седеющих бачках.
- Слыхал про старину Калеба Сваггерта? - поинтересовался он, устремив
взгляд к далекому горизонту, где клубятся облака и тает в вышине след
самолета.
Шеп тяжело опустился на стул, купленный на распродаже, но Нейв не
спешил занимать место рядом.
- А что? - спросил он, прислонившись к перилам крыльца.
Шеп не торопился с ответом - молчал, вертел в руках пиво, задумчиво
оглядывал жалкий клочок земли, полученный Нейвом в наследство.
- Старина Калеб вот-вот отдаст концы, - произнес он наконец. - Загнется
от рака. Доктора в Куперсвилле больше месяца ему не дают. - Долгая пауза.
Еще глоток пива. - А теперь слушай внимательно. Калеб, понимаешь ли, обрел
веру. Не хочет умирать грешником. Вот почему он признался, что дал на суде
ложные показания.
- То есть? - едва шевеля губами, спросил Нейв. Каждый мускул в его теле
застыл от напряжения.
- Росс Маккаллум выходит на свободу. Ведь это показания Калеба
отправили его в тюрьму. Калеба и еще Руби Ди. Ну, кто такая Руби Ди, все мы
знаем. Этой шлюхе соврать - что стакан воды выпить. Думаю, теперь и она
сознается, что подставила Росса.
Порыв ветра, раскаленный, словно дыхание сатаны, налетел сзади,
взъерошил Нейву волосы. К горлу подступила тошнота. Шеп снова поднес к губам
свою банку.
- Ты арестовал этого парня, Смит. Ты отправил его вверх по реке. Хочу,
чтобы ты знал: через пару дней, может, чуть больше - зависит от того, кто
будет пересматривать дело, - он выйдет на свободу. Не мне тебе объяснять,
что Маккаллум - опасный тип. В молодости не вылезал из разных переделок -
еще похуже тебя! Кстати, тебя он и раньше терпеть не мог. Верно?
Нейв ничего не ответил. Шеп удовлетворенно кивнул и прикончил свой
"Курз".
- Выйдет он злой, словно раненый гризли. И я не я буду, если не
отправится прямиком к тебе! - Он ткнул в Нейва мясистым пальцем и, смяв
пустую банку, добавил: - Предупрежден - значит, вооружен. Понял?
- Понял.
- Вот и славно. - Отшвырнув банку в сторону полусгнивших ступенек
крыльца, он встал. - Знаешь, Нейв, никогда я этого не понимал. Ведь когда-то
вы с ним друзьями были - водой не разольешь. Вместе в футбол играли, и все
такое. А потом он словно с цепи сорвался. Что за черная кошка между вами
пробежала?
- Люди меняются, - дернув плечом, ответил Нейв.
- Вот как? - Шеп растянул губы в улыбке. - Да, случается. Особенно коли
повздорят из-за бабенки.
- Бывает и такое.
Шеп сделал два шага к машине - и вдруг обернулся, словно внезапно
что-то вспомнив.
- Еще одна новость, сынок, - сказал он, и тон его был убийственно
серьезен.
- Что за новость?
- Говорят, к нам возвращается Шелби Коул. Каким-то чудом Нейву удалось
сохранить на лице безразличное, даже скучающее выражение.