"Ширли Джексон. Маленький дом" - читать интересную книгу автора

- Ну да, чтобы освободить место для телевизора. Бедная тетя, ей так
дороги были эти безделушки.
Мисс Аманда нахмурилась:
- Здесь вы не найдете пепельницы.
Элизабет с вызовом положила зажженную сигарету на крышку маленькой
розовой шкатулки.
- Сестра, принеси мисс Элизабет блюдце с кухни, из обычной посуды. Не
из сервиза в цветочках.
Мисс Каролина с возмущенным видом поспешила из комнаты, стараясь не
задеть тяжелой юбкой столиков и сигареты Элизабет. Мисс Аманда снова
наклонилась вперед:
- Я не позволяю сестре сплетничать, мисс Элизабет. Зря вы ее
подзадориваете.
- Но что она хочет сказать про тетю?
- Тетю похоронили два месяца назад. Вас, кажется, не было на похоронах?
- Да, я не смогла выбраться.
- Из города. Ну, конечно, Смею заметить, вы охотно приняли наследство.
- Да. Я была очень рада.
- Не думаю, что ваша тетя могла поступить иначе. Сестра, дай мисс
Элизабет блюдце. И побыстрее, пока комната не загорелась.
- Спасибо.
Элизабет взяла у мисс Каролины блюдце с отбитым краешком и затушила
сигарету. Пепельницы, подумала она, светильники, пепельницы, кофейник.
- Исчез ее фартук! - воскликнула мисс Каролина.
- Как, уже? - мисс Аманда повернулась и посмотрела Элизабет прямо в
глаза. - Боюсь, сестра, нам предстоит увидеть еще немало перемен. А теперь
мисс Элизабет ждет, чтобы мы ушли. Мисс Элизабет намерена сегодня же начать
все складывать.
- Да, в самом деле, - беспомощно пробормотала Элизабет, неопределенно
махнув рукой. - В самом деле.
- Милые тетины вещицы. Это - не формальный визит, мисс Элизабет.
Мисс Аманда важно поднялась, мисс Каролина последовала за ней.
- Мы навестим вас через пару дней. Бедная тетушка.
Элизабет прошла за ними обратно в кухню.
- В самом деле, - снова пробормотала она и добавила: - Останьтесь еще.
Но мисс Аманда пропустила ее слова мимо ушей.
- Эта дверь плохо закрывается, - сказала мисс Аманда. - Проследите,
чтобы она хорошенько за нами захлопнулась.
- Говорят, он проник как раз через эту дверь, - прошептала мисс
Каролина. - Всегда держите ее взаперти.
- Спокойной ночи, мисс Элизабет. Я рада, что вы собираетесь накупить
ярких ламп. Нам из окон видно, когда у вас горит свет.
- Спокойной ночи, - сказала мисс Каролина, повернувшись, чтобы
напоследок еще раз дотронуться до руки Элизабет. - Не забудьте запереться.
- Спокойной ночи, - ответила Элизабет, - спокойной ночи.
Старые ведьмы, подумала она, старые ведьмы. Когда-нибудь я с ними
разберусь. Наверное, известные язвы в округе. Она смотрела, как они идут
рядышком по дорожке, не успев повернуть друг к другу головы, как
раскачиваются их длинные юбки.
- Спокойной ночи, - крикнула она в последний раз, но ни одна из них не