"Джон Джейкс. Планета шестизарядного пистолета" - читать интересную книгу автора Зак замолчал, Сефран был занят беседой с привлекательной туристкой,
которая его сопровождала. Она мелькала на заднем плане экрана, но Сефран явно восхищался ею и что-то шептал о том, что скоро освободится. Промелькнувшая женщина исчезла. С подчеркнутым равнодушием Сефран закрыл глаза. - Что вы говорите, мистер Рендольф? - Ничего. Зак пристально взглянул на пыльные носки сапог. Его ноги горели и ныли. Он думал о расстоянии между Шейном и Лифтофф, думал о Хенси Бонне с пожеванным, отвратительным лицом и змеиными глазами, думал о грязном смехе толпы, с которой Хенси болтался в "Последнем шансе", думал, в конце концов, о маленьком домике с садом, обнесенным стеной, в котором он жил в Шейне, о звенящих и увеличивающихся фороспорах, о Листере Кельне, где кристаллы начинают преображаться в необыкновенно красивые драгоценности. Его мысли блуждали далеко. Он мечтал о новой партии драгоценностей. Его пальцы начали зудеть при мысли о них. Их красота значила для него больше, гораздо больше, чем деньги. Временами он стыдился этой привязанности, особенно, когда поселился на Миссури. Но чаще всего его охватывала гордость. Фороспоры - это осуждение всего того, что представляли собой такие безмозглые отродья, как вооруженный Хенси Бонн. - ...уволены. Это слово глубоко поразило Зака. "Простите, мистер Сефран?" - Я сказал, - повторил Сефран в то время, как драгоценности в мочках его ушей сверкали радужным светом на экране, - я имею право уволить вас, если вы испортите это дело. Да, мистер Рендольф, Вам есть от чего Косфеде. - И потом самодовольно добавил: - Координатор Волнешков. Генеральный директор Флуд. Да! Думаю, эти имена стоит запомнить. Если я не заполучу этого молодого представителя живого антиквариата, причем, в таком состоянии, чтобы его можно было перевозить, к тому времени, когда закончится мой срок пребывания здесь и мое терпение, а я могу подождать неделю, Рендольф, в крайнем случае, две... Я повторяю, если я не получу Бонна, я натяну вожжи. Прекрасное предупреждение, не так ли? Вы будете уволены. Не только вышвырнуты с Миссури, но из Косфеда. Вы, забавные бюрократы, все еще живы. Вы делаете вид, что презираете и ненавидите свою карьеру, но я прекрасно понимаю, что для вас это синекура, которой придет конец, если вы не доставите мне Бонна вместе с его револьверами. Зубчатые цветные линии означали разрыв связи. Какое-то мгновение Зак продолжал сидеть, мучаясь от режущей боли в глазах. Он с трудом дотащился до ресторана, который был в форте, и заказал еду, но совершенно не чувствовал ее вкуса. Наконец, официантка в полосатой блузе спросила, закончил ли он уже есть, и начала убирать посуду, но отвлеклась, чтобы включить музыку. Из электрофона раздалась старая народная баллада Террафирмы. 5 Прежде чем официантка закончила убирать со стола, Зак поднялся и |
|
|