"Бент Якобсен. Продавец троллей ("Тролли" #1) " - читать интересную книгу авторапопугая, он страшно обрадовался такой удаче и думал, что теперь-то уж он
найдет Кастанака и скоро вернется к односельчанам с доброй вестью, узнав, как помочь Комптон Бассету. Но теперь все выглядело довольно мрачно, хотя Бомстаф не падал духом и не позволял ему унывать. - Давай не вешать носа! Куда это годится, если мы заодно с Гектором будем ходить с грустными мордами! - сказал он Гудвину и захохотал так, что вся каюта загудела от его смеха. - Ведь нет худа без добра. Вот ты, например, более или менее научился пить ром как подобает настоящему мужчине, а тому, кто это умеет, не страшна морская качка. Вечером мы устроим настоящий пир, ведь кто знает, когда наши пути опять встретятся. Я бы на твоем месте не спешил сегодня же отправляться в Авиньон. Мы отчалим послезавтра. Знаешь, ведь обыкновенно так бывает: когда ты не ждал, не гадал, тут-то и выплывет что-то новенькое, и, наверно, не так уж важно, попадешь ты в Авиньон днем раньше или днем позже. И они решили, что Гудвин отправится в путь завтра, а вечером, как всегда, удобно устроились на палубе для обеда. Матросы зажгли на палубе фонари, там сразу стало веселее. Друзья уютно посидели и подкрепились в приятной компании, а после обеда Гудвин и Бомстаф решили напоследок еще разок сыграть в шахматы. В гавани было совсем тихо. Единственными звуками, нарушавшими тишину, были плеск волн да поскрипывание причальных тросов, которые натягивались, когда покачивался корабль. Но внезапно они услышали звук легких шагов: кто-то проворно бежал по молу. Шаги остановились возле "Элинор". Друзья обернулись, а Гектор насторожил уши. На борт, перемахнув через поручни, вскочил мальчуган, малышу было лет десять-одиннадцать, не более. У него были загорелые руки и ноги, черные как смоль волосы и - Глядите-ка, кто пришел! Никак это Анри! - радостно воскликнул Бомстаф. - Где ты пропадал, плутишка? Я весь день тебя высматривал на рынке. Я уж было подумал, что тебя нет в городе и мы никогда с тобой больше не встретимся. - Нет, месье Бомстаф, я все еще здесь, - ответил мальчик, улыбаясь во весь рот, так что его белые зубы сверкнули в темноте. Он превосходно говорил по-английски, хотя и с забавным французским акцентом. - Я только что услышал, что "Элинор" в Марселе, - прибавил он, - а то бы я давно примчался повидаться с вами. - Садись, мой мальчик, и покушай с нами! - сказал Бомстаф, подзывая его рукой, чтобы он подошел. - Да, давай-ка садись! - крикнул попугай Кастанак. - Чтобы тебе не развалиться, когда я превращу тебя в чайник! - Познакомься с моим новым другом Гудвином, - сказал Бомстаф. Анри сел за стол, и перед ним поставили полную до краев жестяную корабельную тарелку. - Это суп из пауков! - объявил попугай, но Анри только засмеялся. Не слушая попугая, он тотчас же принялся за еду, на плохой аппетит мальчик явно не жаловался. - Пей свой ром и шляпу съешь - сильным будешь, как медведь! - поучал мальчика попугай, восседавший, как на постаменте, на голове Гектора. Анри на все отвечал веселой улыбкой и сразу же принялся за питье, хотя в стакане у него был налит, конечно, не ром, а что-то другое. - Ну как же это хорошо, что ты пришел, Анри! - сказал Бомстаф. Затем он |
|
|