"Илья Яковлев. Десять минут, которые потрясли Корчму (не оконч.)" - читать интересную книгу автораможете взять. . . Эй - эй! Один, а не все!
Кабатчик (ворчливо и глядя в сторону Локи с Mar): Один. . . Слопали-то на все двадцать! Карела: Можно подумать, что ваше ели. (сама тоже в этом поучаствовала - право режиссёра - прим. Ред.) Снедь - тоже реквизит! И готовили не вы, а Сударушка! Кабатчик опускает в карман Хелсинга четыре золотых, не переставая ворчать по поводу засилья режиссуры и невозможности актёра полностью реализовать свои задумки. После чего развязывает его. Хелсинг сбегает из "Трех пескарей". Занавес. После небольшого перерыва на питьё пива и поедание жареных кабанчиков, любезно предоставленных хозяином для подкрепления ослабших от творческих усилий актеров, репетиция возобновляется. На сцене Алиса и Базилио, вырядившихся ку-клукс-клановцами (тперь, кстати, ясно, кто припёр злополучную плёнку) и держащих в руках: она - финский нож, он - старенький, но рабочий "Шмайсер", с трудом выклянченный у von Kesselberga для постановки . Алиса: Здесь пойдет. Крест на пузе, здесь! Базилио: С шумом валить будем, али как? Алиса: А как захочешь: Можно и с шумом. По моему публика (рукой окидывая зал) будет только довольна. Карела (недовольно): Э - э! Родные! Какой такой "валить"?! Вы должны его подвесить на суку за ноги и тремя-четырьмя ударами по деревянной башке выбить из нее остатки денег. А его задача, соответственно, деньги не отдавать до последнего. Базилио (мечтательно): А когда оно настанет - "последнее"? . . Карела: Явно не в этом акте (имеется ввиду действо, происходящее на Корчмовской сцене - прим. Ред) Ему эти деньги еще закапывать. И "бре-ке-кекс": Забыли про это? Кто-то невидимый из зала: Там, вроде было "крекс, кекс, секс": Помреж: Кто сказал?! (все молчат) Вот так всегда. В угоду модным течениям коверкаем бессмертные произведения! Я вам дам щас "секс": Все молчат. Никто не хочет сознаваться в таком откровенном издевательстве над классикой. Карела: Выпускайте Буратино! |
|
|