"Юрий Яковлевич Яковлев. Последний фейерверк (Великое непослушание) " - читать интересную книгу автора - Вас!
- Эх ты, рыбья голова! Пороха не боялся, а меня испугался. Разве я такой страшный, чтобы меня бояться? - Вы строгий. - "Строгий"! - передразнивал мальчика старый пиротехник. - А разве в моем деле можно быть не строгим? Мой учитель Джузеппе Роджеро бил меня по рукам... за неосторожность. И я ему благодарен. Дядя Евгений отвернулся. Он снова ушел в свои тяжелые мысли. Вид у него был такой расстроенный, что у Алешки сжалось сердце. Он никогда не предполагал, что веселый чудаковатый дядя Евгений может так сокрушаться. Мальчик привстал на постели и потянул дядю Евгения за халат. - А? Что? Смешно? - Дядя Евгений подскочил, словно его только что разбудили. - Ничего не смешно, - говорил мальчишка. - А у меня рука почти не болит. - Болит. Я знаю... У меня в детстве все руки были обожжены. Но-но-но! Это тебя не касается. Ясно? Теперь уже не он утешал Алешку, а пострадавший говорил ему о том, что ожог ерундовый. Но дядя Евгений качал головой и сутулился. Где-то подспудно он начинал считать себя виноватым. И эта мысль сломила его, сложила, будто железный метр, на части, как тогда, в противотанковом окопчике... На другой день дядю Евгения вызвали в милицию. К товарищу Шмелеву. Старый пиротехник долго рассматривал маленькую повестку с лиловым расплывчатым штампом. Он несколько раз перечитал ее, словно хотел не было: бумажка просто уведомляла, что гражданину Бурому Е. -С. надлежит явиться такого-то числа в такоето время к товарищу Шмелеву. Он пришел в назначенный час. В своих полотняных штанах, которые от стирки так сели, что казалось, владелец вырос из них. В кабинете были двое: сам товарищ Шмелев и инспектор районе. Во время разговора товарищ Шмелев молчал. В разговоре не участвовал. Но своим присутствием товарищ Шмелев как бы скреплял каждое слово лиловым расплывчатым штампом, таким же, как на повестке. Товарищ Шмелев молчал, а говорил инспектор: - Государство обеспечило вас хорошей пенсией, а вы тут приработок нашли... - Приработок? - дядя Евгений поднялся со стула. - Приработок?! Его глаза расширись от удивления. Слово "приработок" звучало для него как иностранное, чужое слово, и он не знал точного его перевода. Но инспектор не отступал. - А как же, - говорил он с нажимом, - что вы, задаром целые дни корпите в своем бастионе? - Задаром. Инспектор недоверчиво посмотрел на пиротехника. А товарищ Шмелев отвернулся. Ему, видимо, неприятен был весь этот разговор. - Задаром. Для души. Вы понимаете, что такое для души? Инспектор выкатил свои черные блестящие глаза. Они, как два ртутных шарика, скользнули по серым полотняным штанам, по белой рубахе с аккуратно заштопанным воротничком и остановились на галстуке-"бабочке". |
|
|