"Лоуренс Джеймс. Дремлет Земля (роман) Цикл Саймон Рэк" - читать интересную книгу автора

кошелек. Идем, Гарольд.
- А с ним что делать? - Гарольд ткнул пальцем в Саймона, который
только что начал подавать признаки выздоровления.
- Во имя крови христовой! Ты что, не понимаешь, что нас завтра бросят
под кнут, если мы сейчас не поспешим? А ты, мастер Яйценос, будь здесь,
пока мы не вернемся.
Проходя мимо Саймона, Гарольд дал ему затрещину кулаком в перчатке и
пообещал:
- Получишь гораздо больше, если только сдвинешься с места.
Стражники вышли во внешний двор. Саймон сжимал полную, или почти
полную корзину яиц и только неохраняемая дверь отделяла его от внутреннего
двора. Он думал было оставить здесь громоздкую корзину, но решил, что по
двум причинам вернее будет взять ее с собой. Если он оставит ее, то Рольф
и Гарольд сразу заподозрят неладное и поднимут тревогу. К тому же она,
может быть, еще послужит ему пропуском на дальнейшем пути к Богги.
Саймон осторожно прикрыл за собой тяжелую дверь и пару секунд
постоял, обводя глазами памятную ему картину. Да, башня Источника
вздымается слева, за ней - башня Короля. Прямо перед ним - массивная
гранитная башня Сокола. Если Мескарл в своей резиденции, то он именно там.
Разве что какой-нибудь бедняга преступил какие-то строгие границы и
расплачивается сейчас за это в камере пыток на потеху герцогу и его
теперешней фаворитке. Тогда Мескарл - справа, в башне Королевы. Забавно,
как эта самозваная знать держится за старые титулы! На первом этаже башни
Королевы был банкетный зал, к нему примыкали кухни. Саймон машинально
потер правую руку о свой потрепанный плащ, вспомнив те несчетные разы,
когда он обжигал эту руку, поворачивая на кухне вертела со свининой. И как
однажды жирный Саймон решил, что забавно будет заставить мальчишку из леса
зачерпнуть кипящий жир голой рукой. Что ж, из Саймона вытопилось много
жира в горящем корабле.
- И кто же, интересно, ты такой, во имя всех святых, и что ты делаешь
здесь, во внутреннем дворе? - визгливо произнесла костлявая женщина,
немногим помладше Саймона, которая появилась из-за низенькой дверцы справа
от Саймона. Судя по одежде, она была служанкой среднего ранга, а судя по
красному, испачканному мукой лицу - поварихой.
Саймон неуклюже поклонился.
- Просим прощения, мистрис. Сержант Гарольд из вон той сторожки... -
он указал на дверь, молясь про себя, чтобы в этот самый момент оттуда не
выскочил разгневанный упомянутый Гарольд... - сказал, чтобы я оставил яйца
им, но другой, Рольф, сказал, что хорошенькой стройной девушке из кухни
будет полегче, если я немножко нарушу правила и постановления и принесу ей
все это сам. Они сказали, как зовут эту самую хорошенькую девушку.
К его удивлению, долговязая стряпуха заважничала и зарделась.
- А они ее не называли "Чарити" (Любовь), а?
Саймон изо всех сил ударил себя кулаком по голове, будто хотел
вышибить все оставшиеся мозги.
- Чарити. Чарити? Чарити! Хм-хм. Клянусь, это была не Фейт (Вера).
Чарити!
Женщина приплясывала от нетерпения.
- Ну же, ну. Имя. Ты должен вспомнить.
- Сейчас, сейчас. Ни Фейт, ни Хоуп (Надежда). Итак, я решил. Это была