"Лоуренс Джеймс. Дремлет Земля (роман) Цикл Саймон Рэк" - читать интересную книгу автора

оскорбления была ясна, потому что он сам заметил, что в свите Милана на
удивление много хорошеньких мальчишек, которые при разговоре томно
закрывают глаза и бриджи у которых, пожалуй, через чур обтягивающие.
Магус продолжил.
- Вот что я хочу тебе предложить. Дайте им по мечу, и пусть один из
них убьет другого. Неважно, который. Тот, кто победит, получит свободу.
Барон хлопнул сына по плечу.
- Мне это нравится. Клянусь Каиновой печатью, так и будет!! Сенешаль,
дать им обоим мечи. Эй вы, собаки, вы все поняли?
Крестьян освободили от оков и обоим вручили мечи. Не взглянув на отца
юноша швырнул свой меч через всю комнату на тростник перед Мескарлом.
- Ты можешь убить нас обоих, но не заставишь пойти друг на друга.
Милорд, однажды на твою подлость обратит внимание вышестоящая власть. И
тогда тебе...
Договорить ему не удалось. Отец, стоявший позади него, схватился за
рукоять меча, как утопающий хватается за соломинку. Не говоря ни слова он
вскинул меч и вонзил его сыну в спину, слева между ребер. Юноша вскрикнул,
когда упал, но так никто и не понял, что ж он крикнул.
Старик, всхлипывая и бормоча что-то, рухнул на тело своего сына и
стал терзать его и мять, будто обратился в дикое животное. Он все еще
пытался пронзить бездыханное тело мечом, когда сам де Пуактьер подошел к
нему и отобрал у него оружие, потом встряхнул его и поставил перед
бароном. Вся эта сцена была настолько отвратительной, что даже эта мерзкая
компания приумолкла.
Кроме тяжелого дыхания старика единственный звук нарушил тишину -
тоненькое хихиканье альбиноса. Кот спрыгнул с плеча Мескарла и осторожно
прошелся по хаотически усыпанному всякой дрянью каменному полу. Он подошел
к телу, перепрыгнул через него и уселся на пол. Струйки и лужицы крови
запятнали пол. Кот погрузил свой шершавый розовый язычок в одну из этих
ярко-красных лужиц и принялся ласкать.
Хихиканье стало громче. Старик посмотрел на Магуса, его изборожденное
морщинами лицо дергалось, как парус корабля при порывистом ветре.
Казалось, каждая его часть жила отдельной жизнью.
- Я свободен?
Смех утих, и раздался этот высокий, отвратительный мальчишеский
голос.
- Я дал слово. Уведите его, вымойте, накормите, дайте вина. Потом
пусть поспит. Завтра, старик, когда все мы будем чувствовать себя свежими,
и солнце будет сиять над замком, и птицы будут петь над крепостными
стенами, и сам воздух будет источать благоухание, тебя снова приведут ко
мне, и я дам тебе свободу. Тебя никто не обидит. Никто тебя и рукой не
тронет. Никто тебе ни малейшей раны не нанесет, иначе он мне ответит. Я
обещал свободу победителю. А ты, разве ты не явный победитель? - И снова
он откинулся в кресле и захихикал.
Саймон больше не мог ждать. Он постарался сдержать нервную дрожь и,
оставив свой пост, направился в покои леди Иокасты. Он шел и думал о том,
как в таком хрупчайшем сосуде может содержаться такое чудовищное зло.
Когда Саймон дошел до хорошо охраняемого крыла, где жили члены семьи
Мескарла - те, которые еще цеплялись за жизнь - он вознес хвалу своему
ангелу за перстень леди Иокасты. И так уж пару раз вооруженные стражники