"Мотегью Роудс Джеймс. Руническая магия" - читать интересную книгу автора

не говори об этом.
- Конечно же, нет. Неужели ты не уверен во мне? Надеюсь, он не узнает,
что это был бедный мистер Даннинг.
- Бедный мистер Даннинг? Почему вдруг ты назвала его бедным? Он очень
счастливый человек, этот Даннинг. У него масса увлечений, удобный дом, и
он сам распоряжается собственным временем.
- Я только имела в виду, что мне будет жаль его, если этот ужасный
человек все-таки узнает, кому были посланы тезисы.
- О! А! Да, ты права. Тогда он действительно будет бедным мистером
Даннингом.

Секретарь и его жена спешили на ланч в дом к своим друзьями, которые были
родом из Варвикшира. И миссис Секретарь тут же решила во что бы то ни
стало расспросить их конечно, очень осторожно об этом странном мистере
Карсвелле.
К счастью, ей не потребовалось приложить ни малейших усилий, чтобы
подвести разговор к интересующей ее теме, ибо хозяйка вдруг в самом начале
общей беседы неожиданно обратилась к своему мужу:
- Ты знаешь, сегодня утром я видела Аббата из Лаффорда.
Хозяин присвистнул:
- Да? Интересно, что могло привести его сюда?
- Бог его знает. Он как раз выходил из ворот Британского музея, когда я
проезжала мимо.
Было вполне естественно, что миссис Секретарь поинтересовалась, о каком
это аббате идет речь. Неужели самом настоящем?
- О нет, моя дорогая. Это наш сосед. Он купил аббатство несколько лет
тому назад. Его зовут Карсвелл.
- Это ваш друг? вступил в беседу мистер Секретарь, незаметно подмигнув
жене.
Этот вопрос вызвал настоящий поток воспоминаний.
О мистере Карсвелле никто не мог сказать ни одного доброго слова.
Никто не знал, что он за человек. Его слуги были ужасными негодяями. И
он сам себе придумал собственную религию. И отправлял черт знает какие
оргии. Он легко обижался и никогда никого не прощал. Он был ужасен на вид
(так сказала леди, но ее муж что-то неодобрительно пробормотал в ответ).
Он никогда не сделал никому добра, а поступки его причиняли лишь зло.
- Да будь же справедлива, дорогая, прервал рассказчицу муж. Ты забыла о
том удовольствии, которое он доставил ученикам нашей школы.
- Действительно забыла! Но очень хорошо, что ты мне напомнил о том
случае! Он дает прекрасное представление об этом человеке! Вот, Флоренс,
послушай, что случилось в первую же зиму после его приезда в Лаффорд!
Карсвелл написал своему приходскому священнику (хоть он и не местный,
мы хорошо знаем преподобного Фаррера) и предложил показать школьникам
картинки волшебного фонаря. Он сказал, что у него какие-то необыкновенные
картинки, которые наверняка их заинтересуют. Надо сказать, что священник
несколько удивился, потому что мистер Карсвелл не очень-то любил детей,
так всем казалось, и всегда жаловался на их шалости и игры. Тем не менее
предложение Карсвелла было принято и день представления назначен. И наш
друг священник сам проследил, чтобы все было подготовлено как следует.
Потом он рассказывал нам, что никогда еще не был так благодарен Господу,