"Монтегю Родс Джеймс. Дом при уитминстерской церкви" - читать интересную книгу авторамальчиков. Я сказала "несчастных", но мне вспоминается, как - еще до вашего,
доктор и мисс Мэри, приезда - я пила чай с миссис Симпкинс, женой церковного сторожа, а их семейство местное, так ведь? Живут здесь, осмелюсь сказать, сотню лет в этом самом доме. Спросите их о любом надгробии, о любой могиле на кладбище, и они скажут, кто там покоится и сколько лет прожил. И о том молодом человеке я от него слышала - от мистера Симпкинса, я хочу сказать... Экономка поджала губы и несколько раз кивнула. Расскажите, миссис Мейпл, - проговорила Мэри. Продолжайте же, - попросил дядя Олдис. Что вы о нем знаете? - вмешался и я. Ничего подобного здесь раньше не бывало со времен королевы Марии, папистов и всего такого прочего, - снова заговорила миссис Мейпл. - Ну вот, он здесь жил, в этом самом доме, и они тоже с ним, причем, могу даже сказать, в этой самой комнате. - Экономка тревожно переступила с ноги на ногу. Кто это с ним был? Вы имеете в виду жильцов дома? - спросил дядя Олдис подозрительно. Да нет, господин доктор, вовсе нет; думаю, он их из Ирландии привез. Жильцы дома даже и представить себе не могли, что он за штучка. Но в городе о его ночных вылазках знал всяк и каждый. А те, из Ирландии, уж такие злыдни, они бы и с ребенка из могилы кожу ободрали. Когда сердце иссохло, то и призрак выходит тощий и уродливый - так мистер Симпкинс говорит. И вот под конец (по словам мистера Симпкинса) они набросились на него самого - на двери церкви, где они его догнали, до сих пор виден след. Это чистая правда, мистер Симпкинс показывал мне эти отметины. Он был лорд, и окрестили его имя! Сол его звали, иначе Саул, - вставил дядя Олдис. Точно, Саул, спасибо вам, господин доктор. И как раз царь Саул, как сказано в Библии, вызывал духи мертвецов, до того мирно спавших в своих могилах. Ну не чудно ли: молодой лорд носил это самое имя, и дедушка мистера Симпсона видел из своего окна, как он темной ночью бродил по кладбищу со свечой в руке от могилы к могиле, а они следом по траве. А как-то раз, ночью, он подошел прямо к дому старого мистера Симпкинса, к тому окну, что выходит на кладбище, и прижался носом к стеклу: хотел знать, не видит ли его кто-нибудь в комнате. Ну, тут старому мистеру Симпкинсу пришлось скорчиться под окошком и не дышать, пока он не услышал удалявшиеся шаги и шелест травы за ними. Утром мистер Симпкинс выглянул из окошка, а в траве следы и мертвые кости. Да, злой он был ребенок, но пришлось ему за все ответить и тогда, и потом тоже. Потом? - Доктор Олдис нахмурился. Да, господин доктор, все это повторялось ночь за ночью и во времена старого мистера Симпкинса, и во времена его сына - отца нашего мистера Симпкинса, - да и при нашем мистере Симпкинсе тоже. Прижмется к окну, в особенности когда вечер холодный и в доме разведут огонь, уткнется носом в стекло, руки дрожат, рот то раскроет, то закроет. Просит так с минуту, а затем уходит обратно в темень, на кладбище. Но открыть окошко они и подумать не смеют, хоть и жалко смотреть, как бедный мальчуган зябнет, да и от года к году становится все прозрачнее. Верные слова повторяет наш мистер Симпкинс за своим дедушкой: "Когда |
|
|