"Монтегю Родс Джеймс. Граф Магнус " - читать интересную книгу автора

Монтегю Родс Джеймс


ГРАФ МАГНУС

(пер. Владимир Александрович Харитонов)


Как попали в мои руки бумаги, из которых я вывел связный рассказ,
читатель узнает в самую последнюю очередь. Однако мои выписки необходимо
предварить сообщением о том, какого рода эти бумаги.
Итак, они представляют собой отчасти материалы для книги путешествий,
какие во множестве выходили в сороковые и пятидесятые годы. Прекрасным
образцом литературы, о которой я веду речь, служит "Дневник пребывания в
Ютландии и на Датских островах" Хораса Марриэта[2]. Я знаю о нем ровно
столько, сколько позволяют узнать его собственные записи, и из них я
заключаю, что это был пожилой человек с некоторым состоянием и
один-одинешенек на целом свете. Своего угла в Англии у него, похоже, не
было, он скитался по гостиницам и пансионам. Он, возможно, предполагал
когда-нибудь обосноваться на одном месте, но так и не успел; сдается мне,
пожар на мебельном складе "Пантекникон" в начале семидесятых годов[4], как
мне подсказывает оксфордский ежегодник. Безусловно, его искусительной
слабостью было излишнее любопытство - в путешественнике, может быть,
простительная слабость, однако наш путешественник в итоге дорого заплатил за
нее.
Приготовлением к новой книге как раз и было путешествие, ставшее для
него последним. Его вниманием завладела Скандинавия, о которой сорок лет
назад в Англии знали не очень много. Возможно, он набрел на старые книги по
истории Швеции или мемуары и осознал надобность в книге, где странствия по
этой стране перемежались бы рассказами про знатные шведские фамилии.
Запасшись, как водится, рекомендательными письмами к некоторым шведским
аристократам, он отбыл туда в начале лета 1863 года.
Нет нужды пересказывать, как он разъезжал по Северу или несколько
недель просидел в Стокгольме. Следует лишь упомянуть о том, что некий
тамошний savant[5] навел его на ценный семейный архив, принадлежавший
владельцам старого поместья в Вестергетланде[6], и исхлопотал для него
разрешение поработать с документами.
Упомянутое поместье, или herrgГГrd, мы здесь назовем RГГbГ¤ck
(по-английски это звучит примерно как "Робек") - в действительности у него
другое название[11]. Там уже начиналась пограничная стена, вы взбирались по
крутому холму, кремнистую кручу чуть покрывала земля, и на самой вершине
стояла церковь в окружении высоких темных деревьев. На взгляд англичанина,
это было курьезное сооружение. Низкие неф и приделы, много скамей, хоры. На
западных хорах стоял старый, пестро раскрашенный орган с серебряными
трубами. На плоском потолке церкви художник семнадцатого столетия изобразил
причудливо-кошмарный Страшный суд, смешав в одно языки пламени, рушащиеся
города, горящие корабли, стенающие души и смуглых скалящихся чертей. С
потолка свисали красивые бронзовые паникадила; кафедру, как кукольный домик,
покрывали резные раскрашенные фигурки херувимов и святых; к аналою крепилась
подставка с тройкой песочных часов. Подобное убранство вы увидите во