"Питер Джеймс. Зона теней" - читать интересную книгу автора

машина отказалась задирать нос; она бесшумно плыла сквозь сияние,
направляясь к какой-то невидимой точке на горизонте, затянутом белым
туманом. Он миновал чадящие останки машины на обочине и груду металла сбоку
от них - грузовик с развалившейся надвое кабиной: две машины переплелись,
как драчливые пчелы; вот еще одна машина, дымящиеся очертания ее смутно
виднелись сквозь огонь, и свет впереди с каждой секундой становился все
ярче. Он огляделся. Сиденье, которое занимал Отто, было пусто.
- Где Отто?
- Должно быть, вывалился, - ответил Чарлз.
- Он же только что закуривал. Где его сигарета?
- Скорее всего, улетела вместе с ним.
У Чарлза был какой-то странный голос, он звучал словно бы издалека.
Фабиан решил, что Чарлз и Генри рядом, но не был в этом уверен.
- Мы что, врезались в эту машину, Чарлз?
- Не знаю. Думаю, что да.
Яркий свет резал глаза, и Фабиан, нагнувшись, стал искать солнечные
очки. Впереди в белом тумане он увидел тени, очертания движущихся фигур.
- Мне понадобятся деньги, - сказал он.
- Нет, - возразил Чарлз, - нет, не думаю, что нам понадобятся деньги.
Фабиан почувствовал, что машина поднимается, после чего она исчезла, и
он обнаружил себя висящим в коконе белого света; вокруг стояло приятное
тепло, и он откинулся на спину, видя, как к нему приближаются какие-то
фигуры.
Тут он снова все вспомнил, и его стало колотить.
"Кэрри! - захотелось крикнуть ему, но ничего не получилось. - Кэрри! Ты
должна отпустить меня! Ты должна!"
Теперь фигуры окружили его - добрые, улыбающиеся, они радовались ему.

2

Алекс видела, как официант плеснул шамбертена в бокал мужа и, отступив
на шаг, застыл рядом с ним. Дэвид поднял к свету бокал, круговыми движениями
разогнал вино по стенкам и стал внимательно присматриваться к маслянистым
каплям, оставшимся на стекле. Глубоко вдохнув, он нахмурился, глотнул вино,
звучно посмаковал его и стал перекатывать во рту, словно бы жевал бифштекс.
"Только бы он не отказался, ради бога, только бы не отказался, - взмолилась
она про себя, - я не вынесу, если он откажется".
К ее облегчению, он коротко кивнул официанту, и с заказом было
покончено.
- Шамбертен семьдесят первого, - сказал Дэвид с такой гордостью, словно
сам произвел его.
- Вот как. - Алекс попыталась изобразить восторг; ради его спокойствия
она сделала вид, будто в самом деле может оценить хорошее бургундское и
способна отличить его от кларета, чего ей никогда не удавалось, и она
сомневалась, что когда-либо ей это удастся. - Спасибо, он просто
превосходен.
- Что-то ты очень сдержанна сегодня. Словно за чаем у незамужней
тетушки.
- Прости, я попытаюсь быть раскованней. - Она уставилась на его
загрубевшие руки, короткие пальцы красного, чуть ли не багрового цвета, с