"Роби Джеймс. Сильнее только страсть " - читать интересную книгу автораже прощает ему, то только потому, что он родной брат Марии, а вовсе не
потому, что коронован и восседает на том самом троне, на котором сидел еще Эдуард Исповедник и который, насколько ей известно, украл отец этого короля у законных наследников из Шотландии. Разумеется, Джиллиане не могло прийти в голову, что нынешний король является, в сущности, ее дядей. Да она и не захотела бы иметьблизким родственником человека, не проявляющего ни малейшей заботы о своем государстве и подданных, открыто отдающего все свои чувства наглым фаворитам; человека, которого в прошлом году его собственные лорды заставили подписать унизительное для него соглашение о том, что в большинстве случаев он не смеет действовать в одиночку и не должен решать государственные вопросы без их одобрения. А совсем недавно те же разъярившиеся лорды казнили самого любимого из его фаворитов, наглого гасконца по имени Пьер Гавестон. Король был в страшном гневе ив такой же печали, он проплакал несколько дней, но противостоять своим пэрам не посмел. Королева Изабелла рассказывала Джиллиане о переживаниях короля, а сама посмеивалась и прикрывала лицо красивой белой ручкой. - Уж теперь-то, надеюсь, он вернется ко мне в постель. Как только окончится его истерика... Джиллиана полагала, что король ни за что не изменит своих пристрастий, но она жалела бедняжку королеву и не стала ее разочаровывать. В яркий августовский день, когда Джиллиана находилась в покоях королевы, сестра Мария, покинув часовню, уселась возле окна в одном из широких коридоров замка. Рядом с ней находился брат Уолдеф, давно ставший ее хорошим другом, а также капелланом. Она уже почти забыла о своем удивлении, монастыре Эмсбери и заявил, что Господь посылает его к ней, дабы сопровождать ее в дальние и близкие путешествия. Сначала она отнеслась к нему без особого доверия, однако не отказала от дома, а вскоре приземистый полноватый цистерцианец полностью расположил ее к себе своим умом, дружелюбием и бескорыстием. - Я хотел бы поговорить с вами о Джиллиане, - сказал монах. Мария взглянула на него, оторвавшись от вышивания. Она не любила сидеть без дела и сейчас занималась вышивкой на алтарном покрывале, которое хотела взять с собой в Эмсбери, куда собиралась вернуться перед святками. - В последнее время, брат, вы только о ней и говорите, - заметила она с улыбкой. Уолдеф оставался серьезным. - Мне кажется странным, - продолжал он, - что до сих пор никто не сделал ей предложения. Ведь она привлекает взоры многих, я знаю, однако ни один мужчина не говорил с вами о ней, верно? - Возможно, потому, что у нее нет приданого, - предположила Мария, и опять на ее лице мелькнула улыбка. - Но разве вы не дадите его? - с подкупающей чистосердечностью воскликнул монах. - Уверена, она его не примет, - с чуть заметным вздохом сказала Мария. - Но почему же? - Это было одним из ее условий. - Условий чего? Расскажите, прошу вас. Мария внимательно посмотрела на него, и вот что он услышал. |
|
|