"Элоиза Джеймс. Пленительные наслаждения " - читать интересную книгу автора

Габби покорно встала и, к огорчению жениха, оставила его в комнате
вместе с семнадцатью жемчужными шпильками.
На пороге своей спальни леди Сильвия неожиданно остановилась.
- Я не такая плохая компаньонка, как вы думаете. Я, как и любой
другой, сразу поняла, что вы с Эрскином больше подходите друг другу.
Габби покраснела.
- Я ужасно огорчена из-за сегодняшнего утра. Мне не следовало идти в
кабинет Квила одной.
- Всему, и компаньонкам в том числе, свое место и время, -
назидательно изрекла леди Сильвия. - Но ни то ни другое не предполагает
соучастия в легкомысленных предложениях. Внешне все выглядит так, будто
инициатором был Эрскин.
Увидев озорной взгляд немолодой дамы, Габби не удержалась от улыбки.
- Так оно и было.
- Эрскин - мой любимый племянник. Он славный парень. Душевный. Это
ничего, что он не больно разговорчив. Он положительный человек.
Габби кивнула.
Леди Сильвия гордо прошествовала к себе, напоследок посоветовав Габби
прилечь хотя бы минут на сорок перед натиском ожидаемых сплетников.
- Имейте в виду, их наберется порядочно, учитывая, что прошлой ночью
ваш лиф, как говорят моряки, отдал швартовы. Многие придут, чтобы вытянуть
шеи - вдруг он снова упадет? Я не сомневаюсь, что история уже известна
всему городу. Если б мужчины могли выбирать, которому из лифов упасть, смею
заметить, что большинство из них выбрали бы ваш. Поэтому дамы будут
раздражены. Обычное дело. Чисто женская зависть.
Габби ушла в свою комнату и послушно легла на кровать, но расслабиться
никак не удавалось. Тогда она села и достала миниатюрный портрет. Ласковые
глаза и мягкие каштановые кудри Питера уже не казались такими
привлекательными. Потребности в идеально уложенных локонах и утонченных
манерах больше не существовало. У Квила был мятущийся взгляд. И волосы его
никогда не были так ухожены - дай Бог, чтобы их хоть иногда касался гребень
камердинера. Но Габби не хотела думать ни о ком другом и от этого
чувствовала себя счастливой. Квил общался с ней глазами, которые говорили,
что она красива и желанна. И умна - тоже. Да!
Квил был большой и суровый. В нем было сильно мужское начало. Габби
вздрогнула, поймав себя на мысли, что постоянно думает о своем новом
женихе. Даже когда мистер Брексби сидел рядом, она с трудом заставляла себя
сосредоточиться.
Мистер Брексби! Она тут же вспомнила о Кази.
Ее долг - защитить его. Несомненно, компания интересовалась им гораздо
больше, чем полагал отец. Это означало, что его план спрятать мальчика в
Лондоне в конечном счете мог провалиться. Компания не прекратит поиски пока
не установит его местонахождение. А если у них ничего не получится, эти
люди посадят на трон подставное лицо и будут уверять, что это и есть принц.
Несколько месяцев назад она придумала, как им помешать. Ее отец
скривил губы, отнеся этот план к одной из ее очередных абсурдных идей.
Вспоминая доверчивый взгляд Кази, Габби почувствовала, как на глаза
наворачиваются слезы. Если его заберут от миссис Мэлбрайт и насильно
посадят на трон - страшно даже подумать, к чему это может привести. Как
уберечь Кази, если ищейки уже напали на его след?