"Элоиза Джеймс. Пленительные наслаждения " - читать интересную книгу автораподумала с некоторой болью:
"Видно, и впрямь передумал". - Я обязан вас предупредить... - Габби снова прервала его. - Не нужно, Квил, - сказала она деланно-веселым тоном. - Я прекрасно понимаю, что вы решили меня... отвергнуть, и я предпочитаю это не обсуждать. В конце концов, на меня свалилось поистине ошеломляющее богатство. В данный момент у меня два жениха, и я могу делать выбор. Я буду вполне счастлива выйти замуж за Питера. Она взмахнула рукой, как бы желая сказать, что разговор окончен, но тут же сцепила пальцы. Во время ее короткой речи лицо Квила потемнело и в глазах появилось что-то такое, что заставило ее немного смягчиться. - По-вашему, я хочу расторгнуть нашу помолвку? - возмутился Квил. - Вы смеете меня в этом подозревать? - Габби кивнула. - Я никогда бы этого не сделал! Как это она так сплоховала? Габби вдруг осознала, что вновь оскорбила английскую добропорядочность. Джентльмен никогда не отвергнет леди - он сделает все, чтобы она сама ушла от него. - Квил, мы можем говорить друг с другом откровенно как друзья? - Габби положила ладонь ему на руку. Квил с некоторым недоумением уставился на руку в перчатке. Черт побери! Сейчас опять начнет тарахтеть, что у нее два жениха и ей не важно, за кого выходить замуж. Он решительно не хотел это слушать. У нее один жених - он. И он будет ее мужем! Совесть, истязавшая его весь день, замолчала. Габби принадлежит ему - и точка. Он хмуро посмотрел на свою невесту и рявкнул: же разгневанным, как Питер в тот вечер, когда она попыталась поцеловать его на людях. Приверженность английских джентльменов их кодексу правил приличия доходит до абсурда. - Поскольку мы с вами друзья, вы не должны притворяться. Я все понимаю. Если вы не хотите на мне жениться, не нужно изыскивать способы заставить меня отказаться от помолвки. Это все, о чем я вас прошу. Габби старалась говорить как можно рассудительнее и не замечала, как ноет ее сердце - она почувствует это позже. Пока нужно было защищать свое достоинство, если уж она оказалась в положении отверженной. К счастью, кроме леди Сильвии, никто не знал об этой помолвке, так как они с Квилом решили пока не оповещать своих утренних посетителей. Экипаж катил по аллее в северной части парка. Квил, потянув за вожжи, придержал резво бежавших лошадей. Когда они остановились, он молча привязал вожжи к передку коляски. Лучше бы поехать домой, думала Габби. Под ложечкой появилось тянущее, болезненное ощущение. Продолжать неприятный разговор больше не хотелось, и она выразила вслух свое желание слегка раздраженным тоном. Квил удовлетворенно взглянул на мирно стоящих жеребцов и повернулся к ней всем своим крупным телом. Их бедра соприкоснулись. Она покраснела, вспомнив, как бесстыдно льнула к нему утром. Стоит ли после этого удивляться, что у него пропала охота на ней жениться? Не услышав ответа на свою просьбу, Габби повторила: - Если вы не против, я бы хотела вернуться домой. Ближе к шести часам число экипажей на аллеях заметно возросло. |
|
|