"Элоиза Джеймс. Пленительные наслаждения " - читать интересную книгу авторазолотисто-каштановые, блестящие как начищенная медь, спадающие на плечи в
виде локонов. И эти спутанные кудри придавали Габриэле Дженингем такой вид, будто она только что встала с постели. С постели, где провела счастливую ночь. Она оказалась полной противоположностью тому образу, какой он создал в своем воображении. Черт побери! Наконец Квил спохватился, обнаружив, что стоит как чурбан и пялится на женщину, даже не удосужившись представиться. - Прошу прощения. - Он подошел и отвесил ей почтительный поклон. - Я Эрскин Дьюленд и скоро буду иметь удовольствие стать вашим деверем. - О... - чуть слышно выдохнула Габби. Какой ужас! В первый момент она подумала, что это ее будущий муж. Теперь она поняла, что, хотя Эрскин имеет отдаленное сходство с братом, он совсем не похож на Питера, изображенного на портрете. Нет, конечно, Эрскин отличался от брата. Он был слишком крупным мужчиной - прежде всего. И потом, у него был такой... такой серьезный взгляд. Габби быстро присела в реверансе. Но прежде чем она успела что-то сказать, ее потянули за плащ. Глаза Фебы горели от возбуждения. - Мисс Габби, это ваш муж? Габби подняла взгляд на Эрскина и слегка покраснела. - Позвольте представить вам мисс Фебу Торп. Мы с ней вместе прибыли из Индии. - После этого Габби обратилась к девочке: - Феба, это мистер Эрскин Дьюленд, брат Питера. дыхание. Похоже, он чересчур напыщенный субъект. Вероятно, ему не понравилось, что она назвала его брата по имени. Но затем, довольно неожиданно, мистер Дьюленд повернулся к девочке и отвесил ей элегантный поклон. - Мое почтение, мисс Феба. Он улыбнулся, и суровые морщины на его лице разгладились. Может, он гораздо лучше, чем кажется, подумала она. Во всяком случае, они уже почти родственники, поэтому нужно ему понравиться. - А вы не знаете, где моя новая мама? - спросила Феба. Мистер Дьюленд покачал головой с таким видом, словно этот вопрос показался ему совершенно естественным. - Боюсь, что нет, - развел он руками. - Наверное, будет дождь, - беззаботно лепетала Феба. - Моя няня говорила, что в Англии всегда такое небо. Черное, как котел, в котором дьявол варит свой суп! Но почему нет дождя? Вы думаете, он пойдет позже, днем? Эрскин поверх ее головы вопросительно посмотрел на Габби. - Новая мама? - Фебу отправили к миссис Каролине Юинг, сестре ее покойной матери. Видите ли, родители Фебы погибли в Мадрасе, в результате несчастного случая. Пришлось везти ее в Англию. Но капитан считает, что письмо для миссис Юинг, вероятно, где-то затерялось. К моменту отплытия "Гермеса" подтверждения от нее не поступило. - Тогда зачем, черт побери, они вообще взяли девочку на борт? |
|
|