"Элоиза Джеймс. Пленительные наслаждения " - читать интересную книгу авторарастапливать камин. Она даже не придала значения мокрым туфлям, а просто
запихнула их под мышку, чтобы потом почистить. И уж совсем не думая о свежесорванных цветах, спокойно поставила их в хрустальную вазу возле кровати. Ни одна леди из благородных не была с ней настолько приветлива. И вообще молодая хозяйка вела себя так, будто они были подругами. К завтраку Габби, одетая и причесанная - Маргарет уложила ее волосы аккуратными локонами, сжав их с боков обручем - вошла в гостиную, держа за руку Фебу. Когда она увидела, что ее жених уже в комнате, лицо ее просияло - а у Квила испортилось настроение. - Доброе утро, Питер, - весело поздоровалась она. Затем повернулась к деверю: - Здравствуйте, Квил. - Доброе утро, мисс Дженингем, мисс Феба, - весьма прохладно ответил Питер. Утро было не самым любимым его временем. Но он посчитал нужным вытащить себя из постели в этот неурочный час, чтобы отвезти Габриэлу к модистке. Чего доброго, кто-нибудь из друзей увидит его будущую жену в этой ужасной одежде. Лучше застрелиться! Он дождался, пока его невесте и девочке принесут завтрак. - После того как вы закончите, я отвезу вас к мадам Карем, - объявил он. - Замечательно! - обрадовалась Габби, щедро накладывая себе желе. - Более вкусных хлебцев я никогда не ела. Из чего это желе, Филипп? Питер пришел в ужас, осознав, что она обращается к лакею. И слуга улыбался ей как равной! - Это желе из черной смородины, мисс. - Филипп мгновенно уставился в - М-м-м, - восхищенно протянула Габби. - Мне нравится. А тебе, Феба? Девочка с сомнением посмотрела на желе. - Моя няня никогда не позволяла мне намазывать на хлебцы что-нибудь сладкое, чтобы я не потолстела. А то я не смогу выйти замуж. - Твоя няня - тиран! Попробуй это, дорогая. - Питер нахмурился. По его понятию, как раз Габби и следовало избегать сладостей. Возможно, дело было в ее платье, но она выглядела чуточку полнее, чем предписывала популярная в Лондоне французская мода. Однако обсуждение этой темы требовало более интимной обстановки. Габби повернулась к нему, аккуратно облизывая нижнюю губу. Питер посмотрел на нее исподлобья. Квил резко встал и вышел, даже не сказав положенных в таких случаях слов. Если уж он заметил ее нецивилизованные манеры, значит, ей действительно требуется воспитательница. - Это ваша подруга? - Вы о ком? - Питер на секунду отвлекся и решил, что видимо, пропустил имя. - Мадам Карем, к которой мы поедем после завтрака. - Нет. Мадам Карем - портниха. Модистка, как называют их во Франции. У нее лучшие модели в Лондоне. Вам нужен гардероб в кратчайшие сроки, поэтому я попросил ее принять нас без очереди. - О, это не проблема, - спокойно ответила Габби. - я привезла двадцать платьев из Индии. Я скопировала фасон из "Бомонд". Это журнал мод. - Я неплохо осведомлен о "Бомонд". - Изображение Питера не раз появлялось на его страницах, хотя журнал выходил всего шесть раз в год. - |
|
|