"Элоиза Джеймс. Пленительные наслаждения " - читать интересную книгу автора

устраивал экскурсий в это время дня. У него было слишком много работы. И
сейчас стопка непрочитанных докладов держала его в напряжении. Но ему было
невмоготу смотреть, как его будущая невестка страдает из-за разлуки с его
братом. Хорошо хоть не плачет, подумал он. Квил не выносил женских слез.
- Я бы немного прокатилась по городу. Надеюсь, это приличествующий час
для прогулок? - Габби заранее выяснила у Маргарет относительно способов
передвижения в дневное время. - Но вам нет нужды сопровождать меня, Квил. Я
возьму извозчика.
- И речи быть не может! Я отвезу вас, куда вы пожелаете.
- Но я бы предпочла совершить эту поездку сама.
- Нет.
Габби выждала немного. Да, судя по всему, никакая самостоятельность ей
не светила.
- В самом деле, мне бы хотелось проехаться одной, - вежливо повторила
она. - Могу я одолжить ваш экипаж?
- Габби, - вздохнул Квил, - леди не выезжают куда-либо в одиночку.
Когда вы освоитесь в Лондоне, вы сможете брать экипаж - совершить короткую
поездку по магазинам или нанести кому-то визит. Но не более того. Такова
протяженность одиночной поездки для англичанки.
- Но я, слава Богу, только наполовину англичанка, - шутливо заметила
Габби. - Вероятно, моя французская половинка вселяет в меня уверенность,
что мне ничто не грозит. Право же, мне не хочется отрывать вас от работы.
Квил, еще минуту назад помнивший о бумагах, ждущих его подписи,
моментально поменял решение.
- По расписанию на сегодня у меня нет работы. Я вас провожу.
Вероятно, после невеселых новостей об отце он не хочет оставаться
один, подумала Габби. И потом, видимо, чувствует себя обойденным. Нехорошо,
что их мать так явно выказывает предпочтение одному сыну!
Она повернула к дому и рассеянно протянула свою кашемировую шаль
Кодсуоллу, который проводил ее в гостиную.
Квил сглотнул. Это и есть платье от мадам Карем? Он никогда не видел
такой соблазнительной одежды. Что-то в этом роде носят куртизанки. Две
отчетливо вырисовывающиеся округлости пониже спины так и просились, чтобы
их погладили. А лиф? Тонкий муслин, казалось, просто прилип к ее груди.
- Я выяснил, где живет миссис Каролина Юинг, - хрипло произнес Квил.
- Как замечательно! Это в Лондоне?
- Да.
- Должно быть, она не получила письмо из Индии, - вздохнула Габби. - Я
напишу ей записку прямо сейчас. Мы не можем явиться без предупреждения,
прямо с ребенком и не слишком приятным известием о ее брате.
Квил кивнул.
- Но я бы хотел услышать, куда вы собирается отправиться?
Габби упорно молчала.
Он подошел к ней совсем близко и кончиками пальцев поднял ее
подбородок, чувствуя, как его окутывает аромат жасмина.
- Габби. - В тихом голосе звучал приказ. Она поняла бесполезности
глупых вопросов типа: "А могу ли я вам доверять?" Разумеется, да. Ее
большой молчаливый деверь был сама надежность.
- Я хочу побродить немножко по Лондону, просто так, - ответила она без
всякой надежды.