"Элоиза Джеймс. Пленительные наслаждения " - читать интересную книгу автора

Кодсуолл захлопнул двери гостиной.


***

Дело было слажено. В целом на все хлопоты ушло месяца три. Мисс
Дженингем прибывала через неделю на "Гермесе", фрегате, совершающем рейс из
Калькутты. За это время в доме произошел еще один, последний, эксцесс,
ознаменовавшийся вспышкой ярости со стороны виконта. Это случилось за день
до ожидаемого прибытия мисс Дженингем, когда Питер объявил о своем отъезде
в деревню, откуда он не собирался слишком скоро возвращаться. Но на
следующий день, пятого сентября, рассерженный жених отправился не в
Херфордшир, а вместе с отцом и матерью в свой клуб, где виконт, поглощая
тушеного голубя, умудрился повторить не один раз, что эта женитьба будет
лучшим решением всех семейных проблем. И Терлоу, и его жена прекрасно
понимали, что Питер, если его предоставить самому себе, и в самом деле
никогда не женится.
- Ничего, - оптимистично заявил Терлоу. - Как ее зовут... эту девушку,
дорогая? Питер угомонится, как только она приедет.
- И у них будут прекрасные дети, - подвела итог Китти.
Один только Квил, похоже, с возрастающей тревогой думал о грядущем
событии. Он распрощался с родителями и покинул столовую. В неустанной
ходьбе по помещениям клуба он то приближался к окну и выглядывал в сад, то
нагибался к подоконнику, слегка перемещая центр тяжести, чтобы дать отдых
больной ноге.
Квил привык к буйному нраву отца, годами терпел всплески его гнева,
молча выслушивал назидания, а затем поступал сообразно собственным
желаниям. Его брат всегда гнулся на ветру, и неудивительно, что и на этот
раз он поддался на уговоры виконта. Да он наверняка даже обрадовался, когда
до него дошло, что, женившись и родив сына, он в один прекрасный день
унаследует титул.
И все же в сердце Квила поселилось беспокойное, свербящее чувство. Он
помнил имя девушки, хотя никто другой его даже не знал. Габриэла. Что ее
ожидает в браке с Питером? Жизнь в городе. Вечера, приемы, театры. Они
будут плыть по течению, как и многие молодые пары, которых связывает не
любовь, а размеренно-спокойные, дружеские отношения. Квил нередко наблюдал
в высшем обществе подобные союзы.
Он распрямился и сильно потянулся. Свет, проникающий сквозь темное
стекло, обрисовал высокую сильную фигуру и каждый ее мускул, обласканный
одеждой. Это не было тело обычного джентльмена, представителя лондонской
знати 1806 года. Это было тело, прошедшее через боль, страдания и
гимнастические упражнения. Тело, чей хозяин досконально изучил каждую его
сильную и слабую струнку.
Квил откинул назад волосы. Опять его прическа вышла из моды. Хоть бы
они не так быстро росли, черт бы их побрал! Он замер, захваченный
воспоминаниями о бешеной скачке. Мчащийся галопом жеребец. Ветер, с
пронзительным свистом бьющий в лицо, путающий волосы и перехватывающий
дыхание.
С некоторых пор верховая езда, равно как и близость с женщиной, стали
для Квила удовольствием, которое обходилось ему слишком дорого. Плата за