"Элоиза Джеймс. Пленительные наслаждения " - читать интересную книгу автора - Я так не думаю, - задумчиво произнесла Феба, будучи очень практичной
девочкой. - Вероятнее всего, тигр побежал за козочкой и съел ее. - Все представители семейства кошачьих очень боятся воды. Тигр не замечал красоты танцующих волн. Волны, обрушиваясь на берег, оставляли на нем белую пену, а тигру казалось, что это клешни тысяч крошечных крабов и все они рвутся к нему, чтобы обглодать его до костей! Феба издала короткий пронзительный вскрик, и в этот момент открылась дверь. На сцене появилась фигура в черном платье. Чары, сотканные голосом Габби, исчезли без следа. Юдора Сиболд застала мисс Габриэлу Дженингем в странной позе на полу, в помятом платье и с растрепавшимися, как всегда, волосами. Блестящая золотисто-каштановая копна, освободившись от гребешков и шпилек, оказалась в своем привычном положении - ни вверху, ни внизу, а где-то на полпути. Нет бы оценить эту красоту, но гувернантке Фебы это было не дано. Она видела перед собой не молодую леди, а девчонку-сорванца, чьи спутанные волосы лишь подчеркивали ее недостойные манеры. - Феба. - Голос женщины проскрипел, как ржавые ворота. Девочка слезла с пуфика, присела в реверансе. - Мисс Дженингем. - У миссис Сиболд был такой тон, словно она собиралась хорошенько отчитать упрямую служанку с кухни. Габби поднялась и с очаровательной улыбкой повернулась к даме. - Простите нас, миссис Сиболд... - начала она. - Мисс Дженингем, - прервала ее гувернантка, - возможно, я неправильно вас поняла, - Однако тон миссис Сиболд ясно говорил о том, что она никогда ничего не понимала неправильно. - Надеюсь, я ослышалась, когда вы упомянули И надо же ей было войти в самый неподходящий момент, подумала Габби. Прямо как будто стояла под дверью. - О нет, миссис Сиболд, - успокоила она гувернантку, - просто я пересказывала Фебе современную притчу из Библии. У миссис Сиболд вытянулось лицо. То, что она слышала, отнюдь не походило на библейскую историю. - Это про неудачника и кита, миссис Сиболд, - быстро добавила Габби. - Вы знаете, с тех пор как мой отец стал миссионером, у меня вошло в привычку рассказывать подобные истории, где бы я ни находилась. Миссис Сиболд слегка расслабилась. - Ну хорошо, - снисходительно проговорила она, - но я должна попросить вас, мисс Дженингем, не перегружать ребенка. Излишнее возбуждение вредит пищеварению. А где мастер Кази-Рао? - Я думаю, Кази удалился к себе, миссис Сиболд. Он вроде бы собирался вздремнуть. - Простите, что я говорю вам это, мисс Дженингем, но вы балуете мальчика. Принц он или нет, но с ним нужно обращаться построже. Кстати, поучительные истории из Библии пойдут ему на пользу. В конце концов, он просто дитя природы. Один Бог знает, какое воспитание он получил в раннем детстве. - Кази вырос в нашем доме, - нахмурилась Габби. - Уверяю вас, он такой же христианин, как малышка Феба. - Совершенно неподходящее сравнение, - проскрипела миссис Сиболд. - Ни один индус не может быть таким же христианином, как англичанин. Впрочем, |
|
|