"Элоиза Джеймс. Супруг для леди ("Четыре сестры" #2) " - читать интересную книгу автора Он взял ее ладонью за локоток.
- Могу я пригласить вас на танец, или мне следует испросить позволения на это удовольствие у вашей дуэньи? Подняв глаза, она улыбнулась ему - одной из тех своих редких улыбок, которыми не стараются обольстить, а просто выражают дружеское расположение. - Ни в том, ни в другом нет надобности, - весело ответила она. - Уверена, вы можете найти более подходящую партнершу для танцев. Моргнув, он уставился на нее, походя более на дюжего батрака, чем на графа. Она довольно много узнала о графах, да равно как и о герцогах и прочих лордах. Их дуэнья, леди Гризелда, полагала своим долгом обратить их внимание на всякого титулованного господина в пределах их окружения. Мейн, брат Гризелды, был типичным английским лордом - холеным и слегка надменным, с тонкими пальцами и изысканными манерами. Волосы его ниспадали тщательно уложенными локонами, которые блестели на свету, и от него пахло так же приятно, как и от нее самой. Но этот шотландский граф был совсем другим. Рыжие волосы его ниспадали на воротник густой копной взъерошенных кудрей. Глаза его, обрамленные длинными ресницами, были ярко-зеленого цвета, а ощущение свежего воздуха и простора, которым от него веяло, граничило со своего рода примитивной чувственностью. Мейн носил шелк и бархат, тогда как Ардмор был облачен в черный шерстяной костюм. Черный с толикой белого у горла. Немудрено, что Имоджин сочла, что он дополнит ее траурное одеяние. - Почему вы мне отказываете? - спросил он удивленным голосом. - Потому что я выросла рядом с парнями вроде вас, - ответила она, подпустив в голос чуточку шотландского акцента. "Парень" было не совсем явно был мужчиной, но значение этого слова соответствовало тому, что она имела в виду. Он мог быть другом, но никак не поклонником. Хотя она едва ли могла объяснить ему, что намеревается выйти замуж за какого-нибудь богача. - Вы дали клятву не танцевать со своими земляками? - осведомился он. - Что-то вроде того, - молвила она. - Но я могла бы представить вас подходящей юной леди, если вам угодно. - Она знала немало дебютанток, располагавших более чем приличным приданым. - Означает ли это, что вы также отклоните предложение выйти за меня замуж? - спросил он. На губах его играла легкая, загадочная улыбка. - Я был бы счастлив просить вашей руки, если это будет означать, что мы сможем танцевать вместе. Его дурачество вызвало у нее широкую улыбку. - Вы никогда не найдете невесту, если будете вести себя подобным образом, - сказала она ему. - Вам следует относиться к поискам более серьезно. - Но я и вправду отношусь к ним серьезно. - Он привалился к стене и посмотрел на нее сверху вниз так пристально, что у нее защипало в глазах. - Вы выйдете за меня, пусть даже вы не станете со мной танцевать? К нему невозможно было не проникнуться симпатией. Глаза его были столь же зелеными, как океан. - Я определенно не выйду за вас, - ответила она. - А... - вымолвил он. Из тона его голоса явствовало, что он не слишком-то расстроен. - Вы не можете просить руки женщин, с которыми едва знакомы, - |
|
|