"Элоиза Джеймс. Супруг для леди ("Четыре сестры" #2) " - читать интересную книгу автора

Он взял ее ладонью за локоток.
- Могу я пригласить вас на танец, или мне следует испросить позволения
на это удовольствие у вашей дуэньи?
Подняв глаза, она улыбнулась ему - одной из тех своих редких улыбок,
которыми не стараются обольстить, а просто выражают дружеское расположение.
- Ни в том, ни в другом нет надобности, - весело ответила она. -
Уверена, вы можете найти более подходящую партнершу для танцев.
Моргнув, он уставился на нее, походя более на дюжего батрака, чем на
графа. Она довольно много узнала о графах, да равно как и о герцогах и
прочих лордах. Их дуэнья, леди Гризелда, полагала своим долгом обратить их
внимание на всякого титулованного господина в пределах их окружения. Мейн,
брат Гризелды, был типичным английским лордом - холеным и слегка надменным,
с тонкими пальцами и изысканными манерами. Волосы его ниспадали тщательно
уложенными локонами, которые блестели на свету, и от него пахло так же
приятно, как и от нее самой.
Но этот шотландский граф был совсем другим. Рыжие волосы его ниспадали
на воротник густой копной взъерошенных кудрей. Глаза его, обрамленные
длинными ресницами, были ярко-зеленого цвета, а ощущение свежего воздуха и
простора, которым от него веяло, граничило со своего рода примитивной
чувственностью. Мейн носил шелк и бархат, тогда как Ардмор был облачен в
черный шерстяной костюм. Черный с толикой белого у горла. Немудрено, что
Имоджин сочла, что он дополнит ее траурное одеяние.
- Почему вы мне отказываете? - спросил он удивленным голосом.
- Потому что я выросла рядом с парнями вроде вас, - ответила она,
подпустив в голос чуточку шотландского акцента. "Парень" было не совсем
верным словом - только не по отношению к этому огромному северянину, который
явно был мужчиной, но значение этого слова соответствовало тому, что она
имела в виду. Он мог быть другом, но никак не поклонником. Хотя она едва ли
могла объяснить ему, что намеревается выйти замуж за какого-нибудь богача.
- Вы дали клятву не танцевать со своими земляками? - осведомился он.
- Что-то вроде того, - молвила она. - Но я могла бы представить вас
подходящей юной леди, если вам угодно. - Она знала немало дебютанток,
располагавших более чем приличным приданым.
- Означает ли это, что вы также отклоните предложение выйти за меня
замуж? - спросил он. На губах его играла легкая, загадочная улыбка. - Я был
бы счастлив просить вашей руки, если это будет означать, что мы сможем
танцевать вместе.
Его дурачество вызвало у нее широкую улыбку.
- Вы никогда не найдете невесту, если будете вести себя подобным
образом, - сказала она ему. - Вам следует относиться к поискам более
серьезно.
- Но я и вправду отношусь к ним серьезно. - Он привалился к стене и
посмотрел на нее сверху вниз так пристально, что у нее защипало в глазах. -
Вы выйдете за меня, пусть даже вы не станете со мной танцевать?
К нему невозможно было не проникнуться симпатией. Глаза его были столь
же зелеными, как океан.
- Я определенно не выйду за вас, - ответила она.
- А... - вымолвил он. Из тона его голоса явствовало, что он не
слишком-то расстроен.
- Вы не можете просить руки женщин, с которыми едва знакомы, -