"Элоиза Джеймс. Жажда любви ("Отчаянные герцогини" #1) " - читать интересную книгу автора - Вы прожили в обществе Селины Триммер два года?!
- Тогда она носила другую фамилию. И вообще, Деймон, эта игра ужасно меня раздражает. Мне нечем ходить. - Есть чем. Поставьте костяшку вот сюда, - велел Деймон. - Мы знали ее как Селину Ла Фэй. Но Селина посчитала, что добьется большего успеха с английской фамилией. Поэтому, когда она решила ехать в Лондон, мы выбрали фамилию Триммер. - Хотите сказать, расставание было дружеским? - Во всяком случае, они не ссорились. Правда, мой отец проливал реки слез. - Моя дорогая Роберта, - удивился Деймон, - почему же вы в таком случае удивлены происходящим в этом доме? Откровенно говоря, вы сами выросли в семье, где уделялось крайне мало внимания общепринятым правилам поведения. Роберта на секунду задумалась, что было даже к лучшему, потому что Деймон вытащил костяшку, с которой, похоже, не знал, что делать. - Видите ли, внебрачные интимные отношения вовсе меня не шокируют, - выговорила она наконец. - Но мой отец безумно любил Селину, а потом и миссис Гроуп. Обеих. Селина разбила ему сердце, объявив, что не сможет и дальше быть счастлива в столь отдаленном от столицы месте. - Но ведь он же возил ее в Лондон! - Может, она посчитала, что пора начать новую жизнь? - Прекрасно сказано! - ухмыльнулся Деймон. - Если уж быть честной до конца, должна признаться, что кое-что знаю о том, как бывает между мужчиной и женщиной, - выпалила Роберта, чувствуя, что краснеет. - Конечно, до вечера бала я ничего такого не видела, но... - Но?.. - повторил он. - Видите ли, я обладаю совершенно уникальными знаниями о том, как ублажить мужчину. Уникальными, разумеется, для таких, как я. - То есть девственниц? - Именно. Деймон положил костяшку. - Роберта, я вытащил дубль-четыре, который и кладу поперек цепочки. Роберта тихо охнула. Сердце снова забилось сильнее. - Что вы снимете? - осведомился он с абсолютно дьявольской ухмылкой. Но Роберта уже успела все продумать. Встав, она подняла верхнюю юбку сзади, чтобы он не увидел ничего неприличного, и дернула за ленту, удерживавшую на месте нижнюю юбку на обручах. Она упала на пол, и Роберта спокойно переступила через груду ткани и китового уса. Лицо Деймона омрачилось. - Вы схитрили! - упрекнул он и, прежде чем Роберта опомнилась, подхватил ее и опять уселся на стул. - Что это с вами? - взвизгнула она. - Обожаю держать в объятиях женщину, на которой нет железных доспехов, - объяснил Деймон. - Мои обручи вовсе не из железа, - проворчала Роберта. От него так божественно пахло, что у нее путались мысли. Поэтому она просто прижалась к его груди и уткнулась носом в удивительно гладкую для мужчины кожу. Глубоко вздохнула и провела пальцем по мощным мышцам. - Лютик, - хрипло пробормотал он, - сейчас ваш ход. |
|
|