"Элоиза Джеймс. Жажда любви ("Отчаянные герцогини" #1) " - читать интересную книгу авторапроводил их жадным взглядом.
Роберта подождала, пока он встретится с ней глазами, после чего медленно... медленно... стала расшнуровывать корсаж. Деймон не шевелился. В этот момент он, казалось, замер, как человек, пытавшийся соблазнить лань лежавшим на ладони лакомством. Но Роберта чувствовала себя не ланью, а сильной, всемогущей женщиной, чьи желания - закон. Как была, с оттопыривающимся корсажем, она нагнулась, чтобы взять бокал. Деймон слегка покраснел. Роберта пригубила шампанского и украдкой взглянула на перёд его панталон... получилось! Он заинтересовался. Очень, если верить пламени, полыхавшему в его глазах. Она снова наклонилась, поставила бокал, решая, не поцеловать ли Деймона, но решила прежде избавиться от платья. И поэтому небрежно повела плечами. Вышитый шелк и золотое кружево волной легли у ее ног. - Оно такое тяжелое, - пояснила Роберта, словно извиняясь. Он, похоже, и не думал протестовать, поскольку пожирал ее глазами. - Корсет тоже тяжел, - посочувствовал он. - Он шнуруется на спине. Она повернулась и стала ждать. Должно быть, Деймон вскочил как ужаленный, потому что она услышала глухой стук, словно он ударился о стол. Потом она почувствовала прикосновение длинных ловких пальцев. Придержав корсет, она обернулась к Деймону и только тогда опустила руки. Корсет свалился на пол. Лиф ее сорочки имел чрезвычайно низкий вырез, чтобы белая ткань не прикрыты. Сама сорочка была сшита из тонкого батиста и оторочена кружевом. - Теперь вы непременно пойдете дублем, - тихо, почти сонно пробормотал Деймон, снимая панталоны. Роберта боялась смотреть на него. Ее сердце больно колотилось в ребра, выплясывая ритм, которого она почти не ведала раньше. И все же распознавала с мудростью, накопленной сотнями тысяч ее сестер. Та же самая мудрость светилась в ее улыбке, когда она обняла его и, по-прежнему жмурясь, прижалась всем телом. Он издал какой-то приглушенный звук, похожий на стон, погрузил лицо в ее волосы и припал к ним губами. - Лютик, - прошептал он, - с этой минуты возврата больше нет. Ты ведь все понимаешь, правда? - Да, - выдохнула она, обводя языком его ухо. Точно так, как это делал с ней он. - Нет, - возразил он, отстраняя ее. Роберта только улыбнулась. Он, конечно, терзается угрызениями совести. Как всякий порядочный мужчина. Она много лет наблюдала бесплодную борьбу отца с этими самыми угрызениями И борьба эта всегда кончалась одинаково: отец поступал так, как хотел. Ее задача - добиться, чтобы Деймон захотел делать то, что пожелает она. Поэтому Роберта подняла руки и принялась вынимать шпильки из волос. Шпилек оказалось великое множество, и пришлось немало потрудиться, чтобы волосы рассыпались по плечам. Она нагнулась и хорошенько тряхнула гривой, чтобы избавиться от пудры. |
|
|