"Элоиза Джеймс. Жажда любви ("Отчаянные герцогини" #1) " - читать интересную книгу автора

- Пожалуйста, помогите мне отослать папу в деревню.
Деймон покачал головой и вздохнул:
- Полагаю, таков родственный долг.
Войдя в гостиную, они нашли маркиза, державшего речь перед растерянным
Фаулом. Дворецкий торчал у порога с таким видом, будто был готов бежать
отсюда хоть на край света. Еще в коридоре Роберта поняла, что отец
разглагольствует о своем любимом предмете. Сердце мучительно сжалось, когда
до нее донеслись следующие слова:
- Она была подобна василиску! Ее глаза разили каждого, на кого падал
взгляд!
Ну разумеется! Он опять рассказывает знаменитую историю о том, как
влюбился в миссис Гроуп.
- Миссис Гроуп - женщина высокого духа, - продолжал отец. В эту минуту,
с руками, заведенными за спину, он был похож на франтоватого судью. Роберту
всегда удивляло то обстоятельство, что хотя на первый взгляд маркиз казался
крайне чувствительным человеком, пяти минут разговора оказывалось
достаточно, чтобы убедить людей в его, мягко сказать, необычных воззрениях.
- Папа, - приветствовала она, делая реверанс, - какой чудесный сюрприз!
Я, конечно, имею в виду миссис Гроуп.
Она снова присела в реверансе.
Для такого случая миссис Гроуп соорудила из волос целую башню, на
верхушке которой красовалась миниатюрная копия Лондонского моста.
Деймон вышел вперед и поклонился.
- Папа, миссис Гроуп, это Деймон Рив, граф Гриффин.
- Моя дорогая дочь! - воскликнул отец, сжимая ее в объятиях и полностью
игнорируя почтительное приветствие. - Лорд Гриффин, припоминаю, я видел вас
в рубрике "Тет-а-тет"... примерно с год назад.
- Папа, - перебила Роберта, - твой неожиданный приезд... могу я
спросить, почему ты решил нанести мне визит?
Не совсем вежливо, но по крайней мере откровенно.
- Случилось нечто совершенно необыкновенное, дитя мое! - вскричал
маркиз. - Моя книга, мое выдающееся произведение!
- Издатель? - растерянно осведомилась Роберта.
- Не совсем... пока еще нет... не окончательно... но скоро! - Мы
положительно жаждем хоть каких-то развлечений! - вмешалась миссис Гроуп,
прижимая руку к груди. - Надоело вянуть в деревне: именно так я и сказала
вашему дорогому отцу.
- Но, папа, ты много раз твердил, что Лондон - не что иное, как гнездо
змей, - пробормотала Роберта, чувствуя, что земля уходит из-под ног.
- Но потом меня осенило, - заявил отец, одарив ее сияющей улыбкой, -
что если я последую за тобой в Лондон, можно начать переговоры с издателем.
Издателем, о котором можно только мечтать.
- Неужели? - спросил Деймон, едва сдерживая смех. - А вы, миссис Гроуп?
- О, я - дитя театра! - объявила она, принимая соответствующую позу. -
И живу ради той минуты, когда мы войдем в "Друри-Лейн" - место моей славы.
Роберту передернуло. Миссис Гроуп, как она выражалась, "топтала доски",
прежде чем встретить маркиза в Бате и уехать к нему в поместье. Мельком
взглянув на Деймона, она повернулась к нему в профиль и чуть подняла
изящный, хоть и несколько длинноватый носик. Роберта злорадно заметила, что
сегодня она нарумянилась больше обычного: густо-розовое пятно начиналось под