"Амалия Джеймс. Предчувствия знойного лета " - читать интересную книгу автора

сел за стол и вытянул длинные ноги. - Когда Картер заезжал в город, то
настоящий ажиотаж вызвал. У меня половина гостей билеты купили на премьеру.

- Уже и билеты продаются?

- Насколько я понял, твой главный гость очень организованный человек.
Как он тебе, нравится? Такой же ужасный, как ты представляла?

- Не знаю, - сказала Макси, полотенцем высушивая листья салата. -
Что-то не могу его понять.

- А вот и он, направляется сюда, - с этими словами Дэвид выплеснул кофе
в окно. - Настоящий красавчик.

- Дэвид!

- Ладно, Макси, не говори мне, что не обратила на него внимания. Я-то
хорошо тебя знаю. Ну, ладно, сейчас он войдет. - Дэвид поднялся. - Привет,
Картер, отличное утро, не правда ли?

Они поздоровались, и Картер повернулся к Макси, которая трудилась над
салатом, как будто ничего в мире ее больше не интересовало.

- Мисс Хантер!

- Запомните, просто Макси, - поправила его она, фальшиво улыбаясь.

- О да, конечно, Макси. Видите ли, возникло какое-то недопонимание
из-за этой дурацкой сцены.

- Ну и что?

Резко выдохнув, Картер сказал:

- У меня нет времени выяснять, кто из вас тут, в конечном счете,
командует. Я вам сказал, что нам необходимо построить подмостки, но,
очевидно, вы не сообщили об этом вашему деду. Мне все равно, с кем я стану
согласовывать все возникающие проблемы. Я буду весьма благодарен, если вы
уладите между собой ваши отношения.

Макси оперлась на раковину, и их взгляды встретились. Он выглядел
разозленным, но не таким, как ее дед. И, конечно, дед волновал ее больше,
чем Картер.

- Я еще слышу стук молотков, - заметила она с сарказмом. - Так что
можете доделывать эту чертову штуку или забирать ее на ночь с собой в
постель.

Картер выпрямился, и Макси заметила, что он с трудом сдерживает ярость.
Ему не понравился ее сарказм, но и задерживать работу он не позволит.