"Дина Джеймс. Любимый плут " - читать интересную книгу автора

- Вряд ли местное полицейское отделение поможет нам, - продолжила
миссис Шайрс. - Думаю, нам лучше обратиться сразу в Скотленд-Ярд. Питер, ты
дал нам очень хороший совет. Едем в Скотленд-Ярд.

Констебль Уилки открыл дверь и отошел в сторону, позволяя дамам войти.
- К вам две леди, инспектор Ревилл.
Ревилл поднялся из-за стола и пошел им навстречу. Он был среднего
роста, лет сорока, слегка располневший за последние годы. Его рыжеватые
волосы уже побелели на висках, а губы давно забыли, что такое улыбка.
Разглядывая посетительниц, инспектор машинально оценил их
приблизительный возраст и отметил разницу в одежде, указывающую, что одна из
них могла оказаться госпожой, а другая - служанкой, но что-то в их облике
говорило, что это предположение не совсем верно. Женщина помоложе выглядела
до смерти перепуганной, но по ее виду нельзя было сказать, что она привыкла
находиться в услужении.
Старшая подала ему руку. Когда Ревилл приветствовал ее, она выступила
вперед и, откинув назад голову, внимательно взглянула на него сквозь стекла
очков в янтарного цвета оправе. Несколько секунд она оценивающе
рассматривала инспектора, затем кивнула.
- Инспектор, да? Я предпочла бы разговаривать со старшим полицейским
офицером, но инспектор тоже сойдет.
Принимая этот сомнительный комплимент, Ревилл наклонил голову.
- К вашим услугам, - его ярко-голубые глаза перескакивали с одного лица
на другое. - Не желаете ли присесть?
- Благодарю вас. - Старшая сразу же села, поставив рядом с собой
шелковый сложенный зонтик, словно маршальский жезл. Молодая осталась стоять,
расстроенно озираясь по сторонам. Когда их глаза встретились, она сразу же
опустила взгляд.
Ревилл взял ее под локоть и усадил на стул. Достав из нагрудного
кармана небольшой блокнот, он взялся за карандаш.
- Могу я узнать, как вас зовут? Старшая нахмурилась.
- Мое имя не имеет для вас значения. Но если вы настаиваете, меня зовут
миссис Эйвори Шайрс, а это моя секретарша, Мария Торн, - чуть помешкав, она
стиснула ручку зонта и сказала: - Дело вот в чем - пропала сестра Марии.
Ревилл сразу же переключил внимание на младшую женщину. Его карандаш
делал краткие пометки в блокноте: Мария Торн. Возр 25 л. Светл вол. Кар гл.
Прав. черт. лица. Рост 5 фут. 5 или 6 дюйм. Черн. шерст. костюм, черн.
шляп., черн. перч. Траур? Инспектор поднял глаза:
- Как вы узнали, что она пропала? Глубоко вздохнув, Мария рассказала
ему все.
Рассказ вышел досадно коротким.
- Так вы говорите, она писала вам каждый день?
- Да, сэр.
- Я могу это подтвердить, - вставила миссис Шайрс.
- Даже если бы она заболела или не смогла бы написать по каким-то
другим причинам, она обязательно связалась бы со мной сразу по прибытии в
Лондон, - голос Марии дрожал. - Я в этом уверена.
Ревилл сел, его лицо было озабоченным. Он поправил какие-то бумаги,
лежавшие на столе, и положил перед собой блокнот строго перпендикулярно краю
стола. Подобные действия давали ему время для размышлений.