"Дина Джеймс. Любимый плут " - читать интересную книгу автора - Вряд ли местное полицейское отделение поможет нам, - продолжила
миссис Шайрс. - Думаю, нам лучше обратиться сразу в Скотленд-Ярд. Питер, ты дал нам очень хороший совет. Едем в Скотленд-Ярд. Констебль Уилки открыл дверь и отошел в сторону, позволяя дамам войти. - К вам две леди, инспектор Ревилл. Ревилл поднялся из-за стола и пошел им навстречу. Он был среднего роста, лет сорока, слегка располневший за последние годы. Его рыжеватые волосы уже побелели на висках, а губы давно забыли, что такое улыбка. Разглядывая посетительниц, инспектор машинально оценил их приблизительный возраст и отметил разницу в одежде, указывающую, что одна из них могла оказаться госпожой, а другая - служанкой, но что-то в их облике говорило, что это предположение не совсем верно. Женщина помоложе выглядела до смерти перепуганной, но по ее виду нельзя было сказать, что она привыкла находиться в услужении. Старшая подала ему руку. Когда Ревилл приветствовал ее, она выступила вперед и, откинув назад голову, внимательно взглянула на него сквозь стекла очков в янтарного цвета оправе. Несколько секунд она оценивающе рассматривала инспектора, затем кивнула. - Инспектор, да? Я предпочла бы разговаривать со старшим полицейским офицером, но инспектор тоже сойдет. Принимая этот сомнительный комплимент, Ревилл наклонил голову. - К вашим услугам, - его ярко-голубые глаза перескакивали с одного лица на другое. - Не желаете ли присесть? - Благодарю вас. - Старшая сразу же села, поставив рядом с собой расстроенно озираясь по сторонам. Когда их глаза встретились, она сразу же опустила взгляд. Ревилл взял ее под локоть и усадил на стул. Достав из нагрудного кармана небольшой блокнот, он взялся за карандаш. - Могу я узнать, как вас зовут? Старшая нахмурилась. - Мое имя не имеет для вас значения. Но если вы настаиваете, меня зовут миссис Эйвори Шайрс, а это моя секретарша, Мария Торн, - чуть помешкав, она стиснула ручку зонта и сказала: - Дело вот в чем - пропала сестра Марии. Ревилл сразу же переключил внимание на младшую женщину. Его карандаш делал краткие пометки в блокноте: Мария Торн. Возр 25 л. Светл вол. Кар гл. Прав. черт. лица. Рост 5 фут. 5 или 6 дюйм. Черн. шерст. костюм, черн. шляп., черн. перч. Траур? Инспектор поднял глаза: - Как вы узнали, что она пропала? Глубоко вздохнув, Мария рассказала ему все. Рассказ вышел досадно коротким. - Так вы говорите, она писала вам каждый день? - Да, сэр. - Я могу это подтвердить, - вставила миссис Шайрс. - Даже если бы она заболела или не смогла бы написать по каким-то другим причинам, она обязательно связалась бы со мной сразу по прибытии в Лондон, - голос Марии дрожал. - Я в этом уверена. Ревилл сел, его лицо было озабоченным. Он поправил какие-то бумаги, лежавшие на столе, и положил перед собой блокнот строго перпендикулярно краю стола. Подобные действия давали ему время для размышлений. |
|
|