"Мелисса Джеймс. Счастье по соседству " - читать интересную книгу автора- Это замечательно, если соответствует действительности. И мучительно, когда это не так, - доверительно произнес Ной. - И ты считаешь, что это не так? - Мне это неизвестно, - ответил он. - Но если когда-нибудь тебе захочется с кем-то поговорить, я всегда к твоим услугам, Дженни. Даже самым сильным и мужественным людям невозможно жить в этом мире без дружеской поддержки. - Не стану с этим спорить, - сдержанно отозвалась Дженнифер. - Моя жена, Белинда, много лет страдала тяжелыми депрессиями. Она отказывалась признаваться в этом даже самой себе и ничего не предпринимала для того, чтобы изжить эту напасть. Она старательно уверяла всех близких, и меня в том числе, что у нее все под контролем. Даже от меня, своего мужа, она скрывала, что же ее так гнетет. Ее внутренний мир всегда оставался для меня тайной. Поэтому с одинаковым чувством я готов встретить весть как о гибели Белинды, так и о ее сознательном бегстве. И мне стыдно признаться в том, что я не знал собственную жену и ни чем не сумел помочь ей. А своей черствостью, возможно, подвиг ее к какому-то роковому решению. Дженнифер внимательно выслушала Ноя, не высвобождая своей руки. Она почувствовала, как сильно он сжал ее пальцы, высказывая свои сожаления о утешить человека, который не только обвинил себя в преступлении, но и жестоко наказывает себя за него? - Я... - неуверенно проговорила Дженнифер, - я вовсе не собираюсь ничего совершать, Ной. Из-за меня тебе точно не стоит тревожиться. - Ладно, Дженни, прости, - извинился Ной и отпустил ее руку. - Наверное, нервы совсем сдают. Спасибо за стрижку, и за все спасибо, - тоном глубокого сожаления поблагодарил ее он. - Не надо так, - остановила его Дженнифер Марч. - Я очень ценю твое дружеское участие. Оно много значит для меня, как и доверие твоих детей. - Да, конечно... Ведь это и называется добрососедским отношением, - пробормотал себе под нос Ной. Он в задумчивости несколько раз кивнул головой и вышел, оставив Дженнифер в растерянности. В одиннадцатом часу вечера дядя Джо доставил Тимоти домой. Мальчик пребывал в крайне возбужденном состоянии. Его глаза сияли. Он отказался поехать к дяде Джо не потому, что чуждался того, а просто сгорал от желания поделиться с отцом впечатлениями о матче. |
|
|