"Саманта Джеймс. Скандальная невеста " - читать интересную книгу автора

поклонился.
- Виктория, я понятия не имел, что вы здесь. - Майлз обернулся к Софи.
На четко очерченных губах играла умопомрачительная улыбка. - Кто ваша
спутница, моя дорогая? - Виктория увидела, как в глазах Софи появилось
мечтательное выражение, и чуть не застонала.
Девушка встала и дотронулась до руки подруги. От страха у нее дрожали
колени. Но Виктория решила не выдавать себя. Она выдержала взгляд мужа.
- Милорд, это моя лучшая подруга, мисс Софи Мэйфилд. Софи, это мой муж
Майлз Грейсон, граф Стоунхерст.
- Мисс Мэйфилд, я надеюсь, вы не возражаете: я хочу похитить свою
жену. Можете себе представить, мы женаты почти две недели и еще ни разу не
танцевали.
Майлз поставил бокал, который держала Виктория, схватил ее за руку и
увлек в центр зала. Виктория, насупившись, смотрела на Майлза.
- "Женаты почти две недели и еще ни разу не танцевали", - повторила
она. - Интересно, кто в этом виноват?
- Я вас слишком редко вижу, графиня.
- Милорд, - Виктория изобразила улыбку, - я могла бы то же самое
сказать о вас.
Майлз предпочел ничего не отвечать. Девушка чувствовала на спине его
руку. Он прижимал ее к себе - гораздо сильнее, чем позволяли приличия!
Виктория была так близко к мужу, что у нее закружилась голова... "Нет,
просто мы очень быстро кружимся", - сказала она про себя.
Именно в этот момент графиня заметила, что? они привлекают всеобщее
внимание.
- За нами наблюдают, - прошептала она. -Ж Неужели мы дадим им новый
повод для сплетен?
- Одним больше, одним меньше, моя дорогая, какая разница. - Голос
Грейсона звучав почти сердито.
Но ни один мускул не дрогнул на его лице. "Hi как ему удается
сохранять такое самообладание?" - подумала Виктория.
- Я считаю, графиня, - сказал Майлз, - что о поводах для сплетен мы
можем поговорить дома. - И Стоунхерст повел жену к выходу.
Виктории вдруг расхотелось уходить. Она попыталась высвободиться.
- Но я пришла с...
Рука, обнимавшая талию Виктории, была подобна стальному обручу.
- Я знаю, кто вас сопровождал. Тем не менее вы уйдете со мной.
Кто-то похлопал Майлза по плечу.
- Извините, - произнес голос с сильным акцентом. - Но Виктория обещала
следующий танец мне.
Девушка затаила дыхание. Майлз повернулся и посмотрел Дефазио в лицо,
потом покачал головой и спокойно сказал:
- В таком случае боюсь, что вам не повезло, дружище. Потому что моя
очаровательная жена обещала мне этот вечер, как и все остальные вечера.
Сильно покраснев и бормоча извинения, Дефазио отступил.
Виктория сжала губы. Когда они сели в карету она дала волю своему
гневу:
- Я не помню, что обещала вам этот вечер, милорд. Ни этот вечер, ни
все остальные.
- Позволю себе не согласиться с вами, графиня. Или вы так быстро