"Саманта Джеймс. Его грешные пути " - читать интересную книгу автора Слабая и дрожащая, она зажала рот ладонью. Не успела она прийти в себя
или сказать хоть слово, как он подошел и поставил ее на ноги. Она встретилась с ним взглядом. Его взгляд обвинял, пылал гневом, в нем затаилась такая боль, что у нее перехватило дыхание. Властным жестом взяв Мередит за талию, он подвел ее к коню. Подавленная и грустная, она сидела на коне впереди него. Не могла она опровергнуть то, что он видел собственными глазами, то, что ему пришлось перенести. Но и не верилось, что ее соплеменники могли совершить умышленную жестокость... На мгновение ее охватили сомнения. С тех пор как она виделась с отцом последний раз, прошло почти два года. Неужели он мог так сильно измениться за это время? Да, иногда он приходил в ярость, так с кем этого не случается? Но зверства, о которых поведал Камерон? Она не могла себе представить, что отец способен на такую жестокость, пусть даже по отношению к члену клана Маккеев. Она была уверена, что он не принимал участия в этой резне - не мог он так сильно измениться! Они ехали целый день и остановились только один раз. Подняв руку, он указал на крепость, видневшуюся на склоне горы. - Вот и Данторп, - сказал он. У нее перехватило дыхание. Значит, вот где будет ее тюрьма. Он спас ее для того только, чтобы заточить в подземелье. Крепость окружали суровые, грозные каменные стены. Вокруг башни клубился туман. Она почти ощущала, какой он холодный и влажный. Над замком навис скалистый выступ горного склона. Казалось, стены крепости не подвластны времени. У Мередит защемило сердце. Сколько ей придется пробыть здесь? - Как ты намерен поступить со мной? - тихо спросила она, почувствовав вдруг страшную усталость. - Я еще не решил, - ответил он, искоса взглянув на нее. - Что? - воскликнула она, не в силах скрыть возмущение. - Прошло столько времени, а ты все еще не решил? Он стиснул зубы. Они словно поменялись ролями, и теперь ярость бушевала в ней. Она не желала мириться с тем, что ее судьба зависит от него. Она этого не скрывала, и ее даже не волновало, что он может ее наказать за непокорность. Она впилась в него взбешенным взглядом. - Ты схватил меня, чтобы отомстить. Я всего лишь трофей... орудие возмездия! - Вот именно. И я сам решу, что с ним делать. А ты, если тебе это больше по душе, можешь считать это паломничеством. Его наглый ответ вывел ее из себя. - Паломничество в ад в компании с самим дьяволом! - закричала она. - Ах ты, самодовольный сукин сын! Ничего, кроме презрения, ты не заслуживаешь! Он криво усмехнулся. - Ну и ну! Святая дева пытается ругаться! А скажи-ка мне, дорогуша, разве не приятно грешить? Дорогуша. Это слово можно было произносить по-разному... От нежности, которую он проявлял к ней в хижине, не осталось и следа. Теперь он опять говорил с ней издевательским тоном. Мередит подняла голову, чтобы сдержать набежавшие на глаза слезы. У нее |
|
|