"Саманта Джеймс. Его грешные пути " - читать интересную книгу автора

Слабая и дрожащая, она зажала рот ладонью. Не успела она прийти в себя
или сказать хоть слово, как он подошел и поставил ее на ноги. Она
встретилась с ним взглядом. Его взгляд обвинял, пылал гневом, в нем
затаилась такая боль, что у нее перехватило дыхание. Властным жестом взяв
Мередит за талию, он подвел ее к коню.
Подавленная и грустная, она сидела на коне впереди него. Не могла она
опровергнуть то, что он видел собственными глазами, то, что ему пришлось
перенести. Но и не верилось, что ее соплеменники могли совершить умышленную
жестокость... На мгновение ее охватили сомнения. С тех пор как она виделась
с отцом последний раз, прошло почти два года. Неужели он мог так сильно
измениться за это время? Да, иногда он приходил в ярость, так с кем этого не
случается? Но зверства, о которых поведал Камерон? Она не могла себе
представить, что отец способен на такую жестокость, пусть даже по отношению
к члену клана Маккеев. Она была уверена, что он не принимал участия в этой
резне - не мог он так сильно измениться!
Они ехали целый день и остановились только один раз. Подняв руку, он
указал на крепость, видневшуюся на склоне горы.
- Вот и Данторп, - сказал он.
У нее перехватило дыхание. Значит, вот где будет ее тюрьма. Он спас ее
для того только, чтобы заточить в подземелье.
Крепость окружали суровые, грозные каменные стены. Вокруг башни
клубился туман. Она почти ощущала, какой он холодный и влажный. Над замком
навис скалистый выступ горного склона. Казалось, стены крепости не
подвластны времени.
У Мередит защемило сердце. Сколько ей придется пробыть здесь?
Ее будущее, каким бы оно ни было, в руках Камерона.
- Как ты намерен поступить со мной? - тихо спросила она, почувствовав
вдруг страшную усталость.
- Я еще не решил, - ответил он, искоса взглянув на нее.
- Что? - воскликнула она, не в силах скрыть возмущение. - Прошло
столько времени, а ты все еще не решил?
Он стиснул зубы.
Они словно поменялись ролями, и теперь ярость бушевала в ней. Она не
желала мириться с тем, что ее судьба зависит от него. Она этого не скрывала,
и ее даже не волновало, что он может ее наказать за непокорность.
Она впилась в него взбешенным взглядом.
- Ты схватил меня, чтобы отомстить. Я всего лишь трофей... орудие
возмездия!
- Вот именно. И я сам решу, что с ним делать. А ты, если тебе это
больше по душе, можешь считать это паломничеством.
Его наглый ответ вывел ее из себя.
- Паломничество в ад в компании с самим дьяволом! - закричала она. - Ах
ты, самодовольный сукин сын! Ничего, кроме презрения, ты не заслуживаешь!
Он криво усмехнулся.
- Ну и ну! Святая дева пытается ругаться! А скажи-ка мне, дорогуша,
разве не приятно грешить?
Дорогуша. Это слово можно было произносить по-разному... От нежности,
которую он проявлял к ней в хижине, не осталось и следа. Теперь он опять
говорил с ней издевательским тоном.
Мередит подняла голову, чтобы сдержать набежавшие на глаза слезы. У нее