"Василий Г. Ян. Чингиз-хан, книга 1 В Хорезме все спокойно" - читать интересную книгу автора Старик, всматриваясь слезящимися красными глазами, пошарил в складках
свернутого из материи пояса и вытащил старый кожаный кошель. Он порылся в нем бескровными восковыми пальцами и достал черную тонкую монету. - Аллахум селля! - воскликнул дервиш, прижимая. монету ко лбу и губам.- Кто живет в этом доме? За кого я могу вознести молитвы единственному? - Я живу в этом доме, но принадлежит он не мне, а кузнецу Кары-Максуму. На главном базаре все знают обширную кузницу и оружейную мастерскую Кары-Максума. Служителям веры он в подаяниях не отказывает. - А каким именем судьба одарила тебя, делатель чудес? - Не называй меня высоким словом "делатель чудес". Я старый шахский летописец Мирза-Юсуф и могу только добавить стихами поэта: Я прожил жизнь, как вьючная скотина, Я - раб своих детей и пленник у семьи. На пальцах я сочту все, что имею,- Мой бедный дом и сотни тысяч бед1 А выйти из беды надежды нет!.. " - Нет, нет! Ты все же делатель чудес,- сказал дервиш.- Ты пожертвовал черный дирхем, и так как твое подаяние исходило из благородного порыва сердца, дирхем сразу обратился в полноценный динар из чистого золота. Старик наклонился к темной, похожей на птичью лапу ладони дервиша, на которой лежал золотой динар с выпуклой надписью. - В моей долгой жизни я никогда не видал чудес, о которых говорят священные книги. Или ты, дервиш, способен делать чудеса, или же ты, как - Но ты можешь испытать этот динар. Пошли твоего слугу на базар, и он принесет тебе целую корзину и жареного кебаба и вареной лапши, и меду, и сладких дынь. Может быть, ты даже уделишь тогда от этого изобилия бедному путнику, пришедшему сюда прямо из далекого Багдада? - Так ты пришел из славного Багдада? В таком случае заходи в мой дом и расскажи о том, что ты там видел, а я испытаю силу твоего удивительного динара. Глава шестая ШАХСКИЙ ЛЕТОПИСЕЦ ...Он направился ко мне, несмотря на далекое расстояние наших жилищ, долгий путь и ужасы дороги. (Ибн-Хазм, XI в.) Шаркая желтыми замшевыми сапогами, старик направился через двор и поднялся на террасу. - Проходи за мной, путник! Дервиш вошел за стариком в комнату с кирпичным полом и разостланными вдоль стен узкими ковриками. На полках в нише стояли два серебряных кувшина и стеклянная иракская ваза. Купол комнаты, искусно составленный из переплетенных раскрашенных бревен, имел в середине отверстие для выхода дыма. Посреди комнаты в квадратном углублении чадила жаровня с углями. Вдоль задней стены стояли три раскрытых, окованных железом сундука, и в них |
|
|