"В полночь упадет звезда" - читать интересную книгу автора (Константин Теодор)

САШ РЕШИЛ ЗАГОВОРИТЬ

Торопясь во Второй отдел штаба, Уля Михай бегом поднялся по лестнице.

У дверей его остановил часовой:

— Вы кого ищете, господин курсант?

— Господина капитана Георгиу.

— Он в столовой

— А господин младший лейтенант Параскивеску?

— Он здесь, но сейчас занят. Допрашивает какого-то штатского. Его только что привел этот жандарм

И он показал на солдата, похрапывающего на стуле.

— Иди доложи господину младшему лейтенанту, что я хочу ему кое-что сообщить.

— Нельзя, господин курсант. Он приказал мне, чтобы его никто не беспокоил.

— Прошу тебя, иди доложи. Скажи, что я должен сообщить ему весьма важные вести.

После долгого колебания солдат решился, осторожно приоткрыл дверь и скрылся за ней.

Через несколько секунд он вернулся:

— Проходите!

Уля переступил через порог и прикрыл за собой дверь.

Младший лейтенант Параскивеску Октавьян сидел за письменным столом капитана Георгиу. Перед столом, закутанный в свою пелерину, сидел на стуле саш. Человек, назвавшийся братом Катушки, казался подавленным. Он даже не поднял глаз, чтобы взглянуть на вошедшего.

— Пройдите в соседнюю комнату, Уля, — обратился к нему младший лейтенант. — Я сейчас туда приду.

Через несколько секунд младший лейтенант Параскивеску вышел к нему:

— Что случилось, Уля?

— Господин младший лейтенант, вы допрашиваете этого типа?

— Пока нет. Он ни слова не знает по-румынски, а я не знаю венгерского. Я послал за переводчиком Деаком.

— Вы узнали, кто он такой?

— Нет еще. Из документов, которые мне принес конвоир, явствует, что он был задержан патрулем сегодня на рассвете. При попытке перейти на ту сторону. Может, вы знаете, кто он такой?

— Господин младший лейтенант, вы должны сообщить о нем господину капитану Георгиу.

— Я не думаю, что в этом есть необходимость, — возразил задетый словами курсанта младший лейтенант Параскивеску — Мне и самому не впервые вести допрос арестованного.

— Я убежден, что капитан Георгиу захочет его допросить сам. Разрешите мне разыскать его по телефону? — Не ожидая согласия младшего лентенанта, Уля Михай крутанул ручку телефонного аппарата: — Алло! Алло! Говорит младший лейтенант Параскивеску. Разыщите в столовой господина капитана Георгиу и немедленно соедините его со мной. — И, обращаясь к младшему лейтенанту: — Прошу меня простить за то, что я воспользовался вашим именем. Если бы я говорил от своего имени, уверен, что телефонист даже не связал бы меня… Вы же знаете, каковы они, эти телефонисты! — Потом, услышав телефонный звонок: — Господин капитан Георгиу? Здравия желаю! У телефона курсант Уля Михай. Разрешите доложить, что одна из птичек, о которой я вам рассказывал, попала в силки. Вы, конечно, захотите его лично допросить?… Понял. Я передам младшему лейтенанту Параскивеску ваше распоряжение не приступать к допросу до вашего прихода. Здравия желаю.

Он положил трубку на рычаг аппарата. Младший лейтенант Параскивеску, услышав слова Ули Михая, спросил недоверчиво:

— Как? Этот тип один из тех бандитов, которые хотели отправить вас на тот свет?

— Да! Вы сказали, что его схватили, когда он пытался перейти на ту сторону?

— Так написано в донесении, присланном офицером разведки «Тротуша». Его поймали на участке, занятом ротой лейтенанта Горня.

— В таком случае у нас немного шансов обнаружить остальных. Боюсь, что красавице Катушке удалось благополучно перебраться к немцам.

— Я не думаю, что они были так неосторожны, чтобы рисковать и пытаться перейти линию фронта сразу всем троим и в одном и том же месте.

— Может быть, вы и правы! В таких вопросах вы конечно лучше разбираетесь, чем я. — Младший лейтенант Параскивеску всё еще пребывал в скверном расположении духа.

— Где он там болтается, этот Деак? — Еще больше разозлился офицер, делая вид, что его плохое настроение вызвано опозданием переводчика.

— Не стоит из-за этого беспокоиться. Вы же знаете, что я владею венгерским, так что можете меня использовать в качестве переводчика. Между прочим, если учесть, что я был главным героем всей этой истории, думаю, что смогу быть вам полезнее Деака.

В этот миг в дверях появился солдат краткосрочной службы Деак Гаврил, переводчик Второго отдела.

Младший лейтенант Параскивеску отправил его обратно:

— Можете идти, Деак, вы уже не нужны.

Деак Гаврил, который, торопясь сюда и бреясь впопыхах, порезался в нескольких местах бритвой, в недоумении посмотрел на них, потом, повернувшись, вышел, на ходу ощупывая то одну, то другую щеку. Он шел и не переставая ругался про себя.

Вскоре пришел капитан Георгиу. Младший лейтенант Параскивеску поспешил ему обо всем доложить. Капитан Георгиу рассеянно выслушал его, потом сказал:

— Хорошо, Параскивеску. Я сам буду вести допрос. Вы, мне кажется, еще не обедали. Идите поешьте. Потом, если вы мне понадобитесь, я вас вызову.

После ухода младшего лейтенанта Параскивеску капитан Георгиу и Уля вышлп в другую комнату. Арестованный сидел на стуле, плотно завернувшись в свою выцветшую пелерину, словно ему было холодно. Он по-прежнему смотрел вниз, и ясно было, что в мыслях своих этот человек где-то далеко-далеко от этой комнаты.

— Как поживает Катушка, молодой человек? — спросил Уля, близко пододвинув к нему свой стул.

Саш невольно вздрогнул, он взглянул на Улю и тотчас узнал его. Секунду он смотрел на него взглядом, каким смотрит загнанный зверь на своего преследователя. В следующее мгновение выражение страха в его глазах словно растаяло, и они снова стали равнодушными и безразличными ко всему окружающему.

Ответ последовал с опозданием и прозвучал совсем неубедительно:

— Не знаю, кого вы имеете в виду. У нас в деревне многие девушки носят это имя.

— Так! Должно быть, вы и меня не знаете?…

— А кто вы? Я вас никогда не видел.

— Серьезно? Никогда? Никогда?…

— Нет.

— Ну, если вы думаете, что можете поводить нас за нос, так ошибаетесь. В ваших же интересах советую вам быть разумным.

Вы, кажется, пытаетесь меня напугать? Но я, знаете ли, не из пугливых!..

— Слушайте!.. В конце концов мы всё равно узнаем то, что нас интересует. Так что не старайтесь ухудшить свое положение. Если вы честно ответите на все нашн вопросы, у вас есть шансы легко отделаться.

Саш презрительно пожал плечами:

— Давайте не тратить времени попусту, потому что я всё равно решил говорить. Спрашивайте меня — и я отвечу. Имейте только в виду, что я это делаю не из страха и нисколько не забочусь об облегчении своей участи. Я не дорожу жизнью. Впрочем, мне и жить осталось немного. У меня продырявлены оба легкие. И единственно, что заставляет меня говорить, так это желание поскорее избавиться от вас. Мне хочется спать. Я бы поспал хоть час. Уже три ночи я не смыкал глаз…

Уля Михай перевел капитану Георгиу слова трансильванца, потом продолжал допрос:

— Ну, раз вы решили говорить, тогда я задам вам несколько вопросов. Мы бы хотели узнать: где находятся теперь ваши сообщники? Вы знаете, кого я имею в виду: Катушку и ее рыжего «отца».

Челоцек в пелерине усмехнулся:

— Вы торопитесь поймать их. Мне жаль вас разочаровывать, но вам это не удастся. Катушка и ее муж ушли на ту сторону. Им повезло больше, чем мне!

— Допустим, вы говорите правду. В таком случае… Человек в пелерине сердито прервал его:

— Можете мне не верить, но я сказал вам правду.

— Ладно… ладно… Скажите тогда, кто руководит агентурной группой, к которой вы принадлежите, и как его имя?

Человек в пелерине расправил плечи, выпрямился и в недоумении поглядел на капитана:

— Не понимаю, какое мы имеем отношение к шпионажу? Откуда вы это взяли? Я не агент разведки и никогда не имел никакого отношения к шпионажу. Я и мой товарищ — патриоты.

— В каком смысле надо понимать этот «патриотизм»? — спросил Уля, убежденный, что трансильванец водит его за нос.

— Как хотите, так и понимайте!..

— Попробуйте все же говорить яснее. Мне очень трудно понять вас.

— Очень жаль, но я ничего не могу сделать.

— Другими словами, вы хотите сказать, что есть и такие венгры, которых вы патриотами не считаете?

— Разумеется есть. Вы что думаете, если бы все были такими, как мы, то вы могли бы спать спокойно? Мы выловили бы вас одного за другим, как зайцев. Пока Хорти был силен, только коммунисты осмеливались сопротивляться ему. Остальные… А теперь, когда наши дела плохи, люди отступились и унижаются перед вами, захватчиками святой венгерской земли.

Он говорил страстно, торопливо, громко и в конце разразился кашлем.

Уля Михай подождал, пока он успокоился, потом спросил:

— Значит, ты из хортистов?

— Разумеется! — с гордостью ответил саш.

— А Катушка и ее муж?

— Тоже.

— И чем же вы как «патриоты» занимаетесь?

— Всем, что может помочь вашему уничтожению. Можно воевать не только на фронте, но и в тылу.

— Каким образом?

— Скажем, диверсиями.

— И много вам удалось совершить таких диверсий?

— Не очень. Я не успел.

— Но все-таки кое-чем вы похвастаться можете, не так ли?

— Не будем об этом. Считайте, что моя скромность не позволяет мне говорить о себе…

— Хорошо! Я согласен пока не настаивать. Скажите, а много таких «патриотов», как вы и ваши друзья?

— Вероятно!

— В таком случае должен быть и руководитель, который координировал бы действия всей этой диверсионной группы. Нельзя ли узнать, кто он? Если вы нам поможете, я почти наверняка смогу заверить вас в том, что вы останетесь жить

— Я же сказал вам, что особенно не дорожу жизнью. Впрочем, если и есть такой руководитель, я его не знаю. Моим шефом, которому я полностью подчинялся, был мой шурин.

— А его где мы можем найти?

— Я уже сказал вам, что он перешел линию фронта.

— Вы хотите меня убедить в том, что муж Катушки ваш шурин?

— А почему бы вам и не поверить мне? Что бы я выиграл, если бы сказал неправду?

— Значит, вы брат Катушки?

— Да. Впрочем, она ведь вам это сказала.

— Безусловно! И она же назвала собственного мужа своим отцом. Почему же я должен верить тому, что про вас она сказала правду?

. — В конце концов, верьте чему хотите!

— Продолжим. Вы кажетесь образованным человеком. Я не ошибаюсь, не так ли?

— Я студент политехнического факультета. Зовут меня Тот Жозеф.

— А вашего шурина?

— Халик Михали.

— Значит, юный Жозеф, вся ваша семья состоит из «патриотов»?

Жозеф, почувствовав иронию в вопросе, ничего не ответил, ограничившись негодующим взглядом, который бросил на собеседника.

— Теперь я хотел бы узнать, — продолжал допрос Уля, не обращая внимания на выражение ненависти в глазах Тота, — какую цель вы преследовали, когда заманили меня с помощью Катушки, чего вы хотели?

— Отправить вас на тот свет. Вы были не первым. За два последних месяца, двигаясь за фронтом, мы немало убрали вашего брата.

— Допустим. Но почему вы выбрали именно меня?

— Кто вам сказал, что это мы вас «выбрали»? Это был каприз Катушки. Впрочем, она заманивала только тех, кто ей нравился. Что касается меня и моего шурина, то мы вовсе не были в восторге от ее выбора. Мы бы предпочли офицера. Как-никак, важнее уничтожить вражеского офицера, чем простого солдата. Но и вы от нас ускользнули…

— Доставив, наверное, немалое разочарование вашему шурину.

— Я и сейчас не понимаю, как вам удалось нас провести. Мне вы, по крайней мере, показались этаким наивным болваном, которого даже совестно так просто отправить на тот свт.

— Как только я увидел ваши рожи, я понял, что попал в руки убийц. Но вот что мне хочется еще выяснить. Вы только что сказали, что уже два месяца двигаетесь за фронтом. И за все это время вы не встретили никаких затруднений? Никто ни разу не остановил вас, чтобы спросить, кто вы такие?

— Очень редко: разве кому-нибудь было до нас дело!.. Впрочем, каждый раз, когда нас спрашивали, мы отвечали, что мы перемещенные лица. Этим же приемом мы пользовались и устраиваясь на ночлег в деревнях.

— А в этой деревне кто вас приютил?

— Я понимаю, зачем вы это спрашиваете. Послушайте моего совета и не теряйте зря времени. Люди, которые приютили нас, ни в чем не виноваты. Впрочем, мы всего два дня прожили у них. Потом мы случайно обнаружили тот дом, в котором вы побывали. Примар разрешил нам занять его, пока фронт сдвинется и мы сможем отправиться дальше. Если бы не эта неудача с вами…

Его снова начал душить кашель. Он долго кашлял, прикрывая рот полой пелерины.

— Вы не могли бы меньше курить? Мне очень плохо от дыма! — попросил саш, когда кашель утих.

— Ладно, я могу не курить. Договаривайте, что вы там еще хотели сказать. Что бы произошло, если бы не неудача со мной?

— Мы бы сумели развернуться здесь. Лучшего места, чем этот дом, для нашего дела не найти. Кому бы пришло в голову подозревать нас? Но нам решительно не повезло.

Уля Михай, подумав немного, сказал капитану Георгиу:

— Господин капитан, кажется, мы можем удовлетвориться тем, что узнали.

— Да, но есть еще много неясных вопросов, — возразил тот.

— Мне достаточно того, что я узнал.

— А мне нет, — холодно ответил капитан Георгиу. — Но на сегодня мы можем закончить допрос. Вызовите, пожалуйста, конвоира, пусть уведет его!

Несколько минут спустя они остались в кабинете вдвоем. Погруженный в свои мысли, Уля Михай смотрел через окно на улицу, в то время как капитан Георгиу перелистывал бумаги, делая какие-то пометки.

Первым прервал молчание капитан Георгиу:

— Если верить молодчику, выходит, что эти бандиты не имеют никакого отношения к тому делу, которое занимает нас. А вы какого мнения?

— Господин капитан, если вы помните, я с самого начала серьезно сомневался в том, что может существовать какая-нибудь связь между этим семейством убийц и агентом Абвера. На чем я основывался? На том, если вы помните, что шпион, если бы он даже узнал, кто я такой

и ради чего нахожусь здесь, был бы идиотом, если бы стал покушаться на мою жизнь. Почему? Очень просто. Потому что этим самым он бы еще раз подтвердил, что он — здесь, среди нас, и мы должны его остерегаться. Другими словами, это значило бы оставить свою визитную карточку. Но всё это было лишь предположением. Могло случиться, что я и ошибаюсь. Однако признание трансильванца подтверждает мою мысль.

Капитан Георгиу, который всё время, пока говорил Уля, расхаживал по кабинету, остановился перед окном и стал сметреть на струйки дождя, скатывавшиеся по стеклу окон. Обдумывая доводы Ули, он вынужден был признать их основательность, втайне досадуя, что не может ничего тут же опровергнуть. Однако он не хотел в этом признаться даже самому себе и ограничился тем, что сказал Уле:

— Завтра я его снова допрошу и думаю, что мне представится случай более точно установить, сказал ли он правду.

— Я тоже надеюсь, что в конце концов вы в этом убедитесь. И я очень рад, что мне пришла в голову идея о собственном разжаловании.

— Почему? Вы думаете, это помогло вам продвинуться хоть на шаг?

— В каком-то отношении да! Во-первых, потому, что сегодня я знаю, что красавицу Катушку, вместе с ее почтенным семейством, нужно исключить из данного дела. Во-вторых, я знаю совершенно точно, что не ошибся, поставив маленькую пьесу с разжалованием. И это представляется мне немалым выигрышем. Настоящий агент Абвера чувствует себя сегодня в большей безопасности, чем вчера. Почему? Очень просто. Следите внимательно за моими рассуждениями. Агент Абвера узнал, как и все остальные, о моем приключении. Вероятно, он спросил себя: «Кто они, эти идиоты, которые могут спутать все карты? Мне нужен абсолютный покой, а не эти дурацкие покушения на убийства, которые поднимают на ноги весь Второй отдел». И он, который, несомненно, знает больше нас, не сделал той ошибки, которую сделали мы, увидев в этом покушении на убийство действия каких-то союзников. Я думаю, что и он задал себе вопрос, которым задавались мы: с какой целью заманили меня в ловушку?

И не исключено, что и на этот раз он нашел ответ быстрей, чем мы.

И после этого я спрашиваю вас: что бы подумал агент, убедившись, что ко мне не применяют никаких мер наказания? Само собой понятно, что ни один начальник не может с легкостью пройти мимо такого проступка, как бы ни был он снисходителен. Агент задал бы себе вопрос: кто же в конце концов этот капрал краткосрочной службы Уля Михай, которому всё сходит с рук? Обо всем этом я подумал, когда решил разыграть эту маленькую сцену с разжалованием. Признаюсь, я рисковал, и немало, как это всегда случается, когда полагаешься на собственные умозаключения и интуицию.

— К сожалению, в нашей профессии мы не всегда можем действовать наверняка. Приходится иногда рисковать.

— Что касается этого, господин капитан, то знаете ли вы, в чем для меня состоит самый большой риск?

— Нет.

— Риск скверно сыграть роль разжалованного капрала. Я должен казаться хоть какое-то время очень удрученным всем случившимся. В особенности в присутствии Бурлаку. Из всех остальных он, кажется, больше всего огорчен за меня. Если он притворяется, то он большой артист!