"Миранда Джаррет. Утраченное сокровище " - читать интересную книгу автора - Да, но...
- Разве ты не хочешь, чтобы она была рядом с твоим старым другом, который ставит ее счастье превыше всего на свете? Или ты предпочитаешь отдать Мириам этому ученому, который увезет ее в свой Кембридж, прочь от моря и родного дома? Закери покачал головой, и Джек с сожалением понял, что означал этот печальный жест. Он мог сколько угодно рассуждать о старой дружбе, но истина заключалась в том, что он больше не был тем парнем, который четыре года назад покинул Уэстхем. Это знал Закери, знал и сам Джек. Он видел эти изменения каждый раз, когда смотрелся в зеркало. Четыре года кровавых сражений, абордажей, тайфунов и штормов, постоянного ожидания ножа в спину от своих подельщиков - все это оставило след на его лице. Бледно-серые глаза приобрели опасный, почти волчий блеск, который заставлял людей держаться от него подальше. Он не походил на джентльмена, и тем более на человека, которому можно доверить свою единственную сестру. - Мне нужно твое слово чести, - сказал Закери. - Джек, обещай, что будешь хорошо с ней обращаться. - Обещаю, - сказал Джек, поднимая руку. Он знал, что сделает все, чтобы Мириам была счастлива. - И что ты любишь ее по-настоящему, - продолжал Закери. - Эта упрямая не знаю, с чего это я вдруг начал вести себя как самая настоящая сваха. Дай слово, что женишься на ней. Джек заколебался. Мириам была единственной драгоценностью в его никчемной жизни, и то, что он испытывал к ней, стояло выше обывательских представлений об отношениях между мужчиной и женщиной. Несмотря на долгие годы, боль разлуки не ослабела, а стала только сильнее. Ему не хватало ее больше, чем если бы он лишился какой-то части своего тела. Он снова хотел быть с ней, но это желание никогда не ассоциировалось у него с женитьбой. Брак казался ему скучным и безрадостным долгом, который размывает страсть и истинную любовь, но он не мог признаться в этом ее брату. - Закери, я же говорил тебе, что буду с ней порядочен, - искренне произнес Джек. - Во всех отношениях, - подтвердил Закери. - В противном случае я собственноручно вздерну тебя на виселице, и мне не помешает то, что ты мой друг. Джек согласно кивнул. Все остальное можно уладить позже, когда Мириам будет рядом с ним. |
|
|