"Миранда Джаррет. Утраченное сокровище " - читать интересную книгу автора

- Да, но...

- Разве ты не хочешь, чтобы она была рядом с твоим старым другом,
который ставит ее счастье превыше всего на свете? Или ты предпочитаешь
отдать Мириам этому ученому, который увезет ее в свой Кембридж, прочь от
моря и родного дома?

Закери покачал головой, и Джек с сожалением понял, что означал этот
печальный жест. Он мог сколько угодно рассуждать о старой дружбе, но истина
заключалась в том, что он больше не был тем парнем, который четыре года
назад покинул Уэстхем. Это знал Закери, знал и сам Джек. Он видел эти
изменения каждый раз, когда смотрелся в зеркало. Четыре года кровавых
сражений, абордажей, тайфунов и штормов, постоянного ожидания ножа в спину
от своих подельщиков - все это оставило след на его лице. Бледно-серые глаза
приобрели опасный, почти волчий блеск, который заставлял людей держаться от
него подальше. Он не походил на джентльмена, и тем более на человека,
которому можно доверить свою единственную сестру.

- Мне нужно твое слово чести, - сказал Закери. - Джек, обещай, что
будешь хорошо с ней обращаться.

- Обещаю, - сказал Джек, поднимая руку. Он знал, что сделает все, чтобы
Мириам была счастлива.

- И что ты любишь ее по-настоящему, - продолжал Закери. - Эта упрямая
маленькая дурочка все еще любит тебя, хотя и не хочет в этом признаться. Сам
не знаю, с чего это я вдруг начал вести себя как самая настоящая сваха. Дай
слово, что женишься на ней.

Джек заколебался. Мириам была единственной драгоценностью в его
никчемной жизни, и то, что он испытывал к ней, стояло выше обывательских
представлений об отношениях между мужчиной и женщиной. Несмотря на долгие
годы, боль разлуки не ослабела, а стала только сильнее. Ему не хватало ее
больше, чем если бы он лишился какой-то части своего тела.

Он снова хотел быть с ней, но это желание никогда не ассоциировалось у
него с женитьбой. Брак казался ему скучным и безрадостным долгом, который
размывает страсть и истинную любовь, но он не мог признаться в этом ее
брату.

- Закери, я же говорил тебе, что буду с ней порядочен, - искренне
произнес Джек.

- Во всех отношениях, - подтвердил Закери. - В противном случае я
собственноручно вздерну тебя на виселице, и мне не помешает то, что ты мой
друг.

Джек согласно кивнул. Все остальное можно уладить позже, когда Мириам
будет рядом с ним.