"Стюарт Джейсон. Бомба мгновенного действия ("Бучер" #8) " - читать интересную книгу автора

Но Бучер уже не слышал слов Витторио. Входная дверь была рядом, и,
сделав два больших шага, он исчез за нею, прежде чем толстяк успел закончить
фразу.
Мрачный от испытанного разочарования, Бучер мимоходом кивнул Киду
Мокетону и вышел на улицу к своей машине.
- Жирный Витторио солгал вам, мистер Бучер!
Перестав отпирать дверцу, Бучер резко обернулся и увидел кассиршу Анну
Хелм, ту самую серую мышку, которую Витторио выгнал несколько минут назад и
которая стояла теперь перед ним.
- Повтори, - отрывисто бросил Бучер.
- Я говорю, что Витторио наврал вам, мистер Бучер. Я стояла за дверью и
слышала ваш разговор с ним.
- Продолжай, - неожиданно Бучер испытал странное и острое ощущение
человека, провалившегося в отверстие отхожего места, от которого, тем не
менее, исходит нежный аромат роз. - Продолжай, - повторил он.
- Джонни Просетти звонил Витторио по междугородному на прошлой неделе.
Я это знаю потому, что сама снимала трубку и соединяла их.
- Откуда был звонок? - быстро спросил Бучер. - Из какого города?
Плотно сжав губы, Анна Хелм упрямо покачала головой.
- Все ясно, - сказал Бучер, доставая бумажник. - Поскольку в реальной
действительности из ничего возникает только ничто, то сколько?
- Вы правы, мистер Бучер, - решительно ответила Анна. - Я назову свею
цену. Но это будут не деньги.
Медленно засовывая бумажник в карман, Бучер с любопытством посмотрел на
молодую женщину.
- О'кей! Выкладывай. Если сойдемся в цене, заключаем сделку.
- Я скажу, откуда был звонок, только если вы пообещаете, что на поиски
Джонни Просетти возьмете меня с собой. У меня свои личные счеты с этим
мерзавцем.
- Но я могу пообещать, а потом взять и нарушить обещание, - сказал
Бучер.
- Правильно. Можете, - слабое подобие улыбки едва тронуло мягкую линию
ее губ. - Но вы не сделаете этого, мистер Бучер. До того, как несколько
минут назад вы вошли в "Тиару", мы ни разу не встречались с вами, но я
узнала вас сразу же по статьям в журналах. Да, да, даже в такой глуши, как
местечко Красный Олень, провинция Альберта, в Канаде, откуда я родом, и то
наслышаны об ужасном Беспощадном Бучере, - при этих словах широкая улыбка
озарила ее лицо, явно преобразив его в лучшую сторону. - И раз уж я работала
в "Тиаре", то кое-что до меня доходило, так вот - даже ваши самые
ненавистные враги иногда клялись словом Бучера. Если уж он его дает, то не
нарушает никогда.
- Что за личные счеты у тебя с Джонни Просетти?
Лицо молодой женщины неожиданно преобразилось: на нем появились
необычайная суровость и решительность.
- Мистер Бучер, вы знаете, почему Джонни Просетти прозвали
Зажигательная Бомба?
- Знаю.
- Моя сестра Джулия встретила Просетти на своем пути года два назад и
кончила тем, что стала безвольной игрушкой в его руках. Я намерена заставить
Джона Гринлифа Просетти - Зажигательную Бомбу - заплатить за смерть сестры,