"Рона Джеф. Закулисные игры." - читать интересную книгу автора"Галуаза" для меня. Вы уже встречались с моим мужем?
- Нет. Меня наняли здесь, в агентстве. Мистер Либра находился в это время на побережье. - Он там. - Лиззи Либра кивнула в сторону люкса, и вновь уткнулась в свой список. Джерри направилась в сторону гостиной через фойе, пол которого был устлан ковром. Из высоких окон открывался вид на Центральный парк и фонтан перед "Плазой", а внизу, перед отелем, выстроилась шеренга такси. В номере царила абсолютная тишина, нарушаемая лишь легким звуком работающего кондиционера с увлажнителем воздуха. Повсюду стояли вазы с цветами. Холл из-за жары и влажности напоминал оранжерею. Воздух был насыщен ароматами цветом, столь приторными, что они отозвались легкой болью в пустом желудке Джерри - она так нервничала в это утро, что не стала завтракать. Джерри подошла к окнам, которые оказались плотно закрытыми. Внутрь не проникал ни один звук с улицы, ни одно дуновение ветерка. Она закурила сигарету и наблюдала, как дым таинственно исчезает прямо у нее на глазах. Обычные непритязательные картины над камином кто-то успел заменить внушительным, написанным маслом портретом Сильвии Полидор, первой леди экрана, которая стала первым из самых известных клиентов Сэма Лео Либры. Люди постоянно повторяли: "О, знаем, знаем, Сэм Лео Либра - это менеджер Сильвии Полидор". Портрет был вставлен в роскошную раму. Создавалось впечатление, будто некий бизнесмен вставил в рамочку и повесил на видное место свой первый заработанный доллар. На столе стоял телефон, размером и изобилием кнопок напоминающий детский компьютер. Рядом - маленький гостиничный аппарат. Джерри позвонила телефонные справочники, блокноты, карандаши, книгу-ежедневник. Делать было больше нечего. Оставалось только ждать. Звук работающего кондиционера напоминал дыхание чудовища, притаившегося где-то поблизости. Джерри направилась на поиски спальни. Спальня отличалась изысканностью, хотя и была завалена грудой багажа. Две двухспальные кровати разделял маленький столик, на котором стоял кнопочный телефон. Окна тоже оказались плотно закрыты. Здесь тоже работал кондиционер и увлажнитель, хотя цветов нигде не было. Джерри вспомнила слова своей матери: "Никогда не спи в комнате, где есть цветы. Они отнимают у тебя воздух". - Мистер Либра, - робко позвала Джерри. Никакого ответа. Похоже, никого здесь нет. Дверь в ванную была приоткрыта. Там горел свет. - Мистер Либра? - снова позвала Джерри. Может быть, никакого мистера Либра нет и в помине. Может быть, он похож на Волшебника из страны Оз - сложный механизм и усилитель голоса. Джерри так распсиховалась, что немедленно направилась к ванной, распахнула дверь и вошла. Пол ванной комнаты наполовину прикрывали чистые белые полотенца. В дальнем углу, на коленях стоял мужчина, полностью поглощенный своим занятием. Он чистил лизолом кафельный пол ванной. Одет он был в бордовый шелковый халат, и такого же бордового цвета были его волосы. Джерри издала нечленораздельное восклицание и собралась выскользнуть из ванной. Но мужчина ее заметил. Сначала его лицо отразило ужас, который |
|
|