"Ив Жего, Дени Лепе. 1661 " - читать интересную книгу авторараскрыть дело о таинственном налете и краже, совершенным два дня назад.
- Итак, Перро, что с нашими делами? - с нетерпением спросил Кольбер. - Дела наши, по меньшей мере, темные, однако мы продвинулись во многих направлениях. Во-первых, удалось опознать мальчишку, разбившегося насмерть посреди сцены Пале-Рояля. Это попрошайка по прозвищу Малыш, сирота, обретался на Дворе чудес, славился тем, что умел ловко орудовать ножом. Судя по одежде и брелокам в виде образов, полагаю, он из религиозных фанатиков. - Вы полагаете или знаете наверное? - прервал его Кольбер, раздраженный неточными оценками Перро. - Уверен, сударь. К тому же это подтверждает и Туссен Роз. "Стало быть, ниточка и впрямь ведет к этим святошам", - озабоченно подумал Кольбер. - По ходу дела пригляделись мы и к театру Пале-Рояль, откуда налетчики бесследно исчезли. Я перевернул там все вверх дном, но пока тщетно. - Опросите служащих и самих прощелыг-комедиантов, - все больше раздражаясь, отчеканил Кольбер. - Мы опрашиваем их вот уже два дня. А кое за кем я даже велел установить слежку. В частности, за неким Габриелем - он служит у них секретарем. В труппу к Мольеру поступил недавно, и поведение его показалось мне странным. Вчера вечером по выходе из театра он из-за пустяка сцепился прилюдно с господином Беррие. Услышав это имя, Кольбер поднял брови. Он прекрасно знал Беррие, которого использовал как подставное лицо в некоторых делах, столь же щекотливых, сколь и успешных. Именно Беррие Кольбер поручил накануне вечером в строжайшей тайне отправиться на премьеру новой пьесы Мольера, прихватив с задушить в зародыше тщеславные помыслы драматурга, потому как считал его приспешником Фуке. Нежданное появление его подручных в деле об ограблении личного кабинета Мазарини не сулило Кольберу ничего доброго. - Я хочу знать все об этом Габриеле. Фамилию, откуда родом, с кем водит знакомства в Париже. Слышите, Перро? - вскричал Кольбер. - Все-все! - Этот тип, - продолжал Перро, не обращая внимания на гнев собеседника, - принимал у себя дома, на улице Лион-Сен-Поль, одну красотку, Луизу де Лавальер, новоиспеченную фрейлину Генриетты Английской. Через две недели ее должны представить королю. В обществе господина Габриеля она провела больше двух часов. Квартал весьма неблагонадежный, дом незнакомый - разве не странное поведение для высокородной девицы, едва успевшей обосноваться в Париже? Услышав это, Кольбер тотчас успокоился. Значит, дознание продвигалось успешно - его сыщик поработал на славу. - Хорошо, - сдержанно проговорил Кольбер, - ищите дальше. Похоже, вы взяли верный след. Мне хотелось бы также знать, о чем поговаривают наши богомольные друзья. Платите щедро вашим осведомителям, дабы доподлинно знать, какие слухи бродят среди этих святош. Постарайтесь, кроме того, разузнать о связях этих людишек с двором, особенно с суперинтендантом, тем более что, насколько известно, он пользуется у них влиянием. Что же до этого Габриеля, не спускайте с него глаз и в случае чего докладывайте мне незамедлительно! Перро вышел пятясь и отвешивая явно угодливые поклоны. В задумчивости Кольбер вздрогнул. Потом встал, подбросил в огромный |
|
|