"Холли Джейкобс. Кольцо любви " - читать интересную книгу автора

Холли ДЖЕЙКОБС
Перевод с английского Н. Иосилевич


КОЛЬЦО ЛЮБВИ


Литературный ПОРТАЛ


http://www.LitPortal.Ru #


Анонс

Мак и Амелия, работающие в одной юридической фирме, терпеть друг друга
не могли - до той самой поры, когда Мак был вынужден обратиться к Амелии за
помощью...

ГЛАВА ПЕРВАЯ

- В ближайшее время в районе озера Эри, штат Пенсильвания, выпадет
снег. Судя по всему, сегодня вечером глубина снежного покрова составит от
двенадцати до восемнадцати с лишним дюймов. Иными словами, в Эри наступила
очередная снежная зима. Приятно знать, что некоторые вещи не меняются
никогда...
Как раз меняются!
Амелия Галлагер с некоторым раздражением выключила радио. Она ничего не
имела против перемен. Но, похоже, все, что ее ждет, - это снегопад.
Причем сильный снегопад.
- Твой свирепый вид распугает всех выгодных клиентов, - сказал Ларри
Маккензи, входя в офис юридической фирмы "Вагнер, Макдаффи, Чемберс и
Донован".
Он потопал ногами у двери, стряхнув немного снега на ковер. Амелия не
сводила с него глаз.
Мак был привлекательным мужчиной. Некоторые даже считали, что фраза
"высокий, смуглый и красивый" придумана именно про него. Но Амелия знала
правду. Ее мать любила повторять: "Суди не по внешности, а по поступкам". И
почти все поступки Ларри Маккензи раздражали Амелию.
Конечно, она старалась отвечать ему тем же.
По мнению Маккензи, юрист по имени Ларри не мог внушать доверия, и он
предпочитал, чтобы его называли Мак. Именно поэтому Амелия сказала:
- Ларри...
- Мак, - в миллионный раз поправил ее он.
Амелии захотелось улыбнуться, но она с серьезным видом продолжала:
- Я не собираюсь убирать за тобой снег с пола.
Он нахмурился, и у Амелии заметно поднялось настроение.
Она протянула ему несколько листков бумаги.
- Пока ты был в суде, тебе три раза звонила некая Ким Линдсей. Просила
связаться с ней как можно скорее.