"У.У.Джейкобс. Лапка обезьяны" - читать интересную книгу авторадвумя сотнями фунтов стерлингов, она обратила внимание на то, что незнакомец
был хорошо одет, а его голова покрыта новой шляпой. Три раза он останавливался, не решаясь войти в калитку, и трижды возвращался назад, Четвертый раз он замер, держась рукой за калитку и, наконец, распахнул ее и пошел по дорожке. Миссис Уайт тотчас же отвела свои руки за спину и быстро, развязав тесемки своего передника, запихнула его за подушку кресла. Она провела в комнату незнакомца, который, казалось, был смущен. Он участливо выслушал ее извинения за вид комнаты и одеяние мужа, которое обычно предназначалось для работы в саду. Затем она приготовилась ждать, что скажет незнакомец, проявляя при этом не больше терпения, чем это было отпущено особам женского рода. - Меня попросили нанести вам визит, - наконец сказал он, стряхивая ниточку со своих брюк. - Я прислан от фирмы "Моу энд Мэггинс". Женщина вздрогнула. - Что-нибудь случилось? - спросила она, побледнев. - Что-то случилось с Гербертом? Муж остановил ее. - Ну, ну, - сказал он поспешно. - Садись и не торопись с выводами. Я уверен, сэр, что вы не принесли нам плохих вестей, - и он пристально взглянул на посетителя. - Мне очень жаль, - начал незнакомец. - Он ранен? - спросила мать. Гость кивнул в знак согласия: - Очень тяжело ранен, - сказал он тихо, - но сейчас он уже не испытывает боли. - О, хвала Господу! - сказала старушка, сжимая руки. - Хвала Господу за это! Спасибо... Она остановилась, когда зловещий смысл слов дошел до нее и она увидела перехватило дыхание и, повернувшись к своему мужу, который соображал медленнее, чем она, положила свою старую руку на его руку. Воцарилась тишина. - Он был разрезан работавшим механизмом, - наконец сказал тихо посетитель. - Он был разрезан работавшим механизмом, - повторил мистер Уайт с ошарашенным видом, - понятно. Он мрачно смотрел из окна и, взяв руку своей жены в свою, сжал ее так, как это было в те дни, когда он ухаживал за ней сорок лет назад. - Он был нашим единственным, сказал старик, повернувшись к посетителю. - Это ужасно. Посетитель покашлял и, поднявшись со стула, медленно подошел к окну. - Фирма желала бы передать вам свои искренние соболезнования в вашей огромной утрате, - сказал он, не глядя ни на кого. Ответа не было; лицо старушки было белым, ее округлившиеся глаза, казалось, ничего не замечали вокруг, ее дыхание было почти не ощутимым. - Я хотел бы также добавить., что "Моу энд Мэггинс" заявляют о том, что фирма не несет никакой ответственности за случившееся, - продолжал посетитель. - Они не готовы выплатить какую-нибудь страховку, но, учитывая заслуги вашего сына, представляют вам некоторую компенсацию за ущерб. Мистер Уайт отпустил руку супруги и встав, посмотрел с ужасом на гостя. Его пересохшие губы с трудом прошептали слово: "Сколько? " - Двести фунтов стерлингов, - прозвучал ответ. Не услышав крика жены, старик слабо улыбнулся, вытянул перед собой |
|
|