"У.У.Джейкобс. Лапка обезьяны" - читать интересную книгу автораполке. Талисман был на месте, и его охватил ужасный страх, что невысказанное
желание может вернуть сюда его сына, разрезанного на части машиной, прежде чем он сможет сбежать из комнаты. У него перехватило дух и он едва нашел дверь. Его лоб был покрыт потом, он с трудом нашел дорогу к столу и, цепляясь по стене, наконец вернулся с гадкой вещицей в руках. Лицо его жены казалось чужим, когда он вошел в комнату. Оно был бледным и напряженным от нетерпеливого ожидания. Он боялся ее. - Произнеси желание, - выкрикнула она громким голосом. - Это глупо и дико, - сказал он. - Говори! - приказала жена. Он поднял руку: "Я хочу, чтобы мой сын снова был жив". Талисман упал на пол и он с содроганием смотрел на него. Он дрожа опустился в кресло, а его жена с горящими глазами подошла к окну и подняла занавеску. Он сидел, пока не окоченел от холода. Время от времени он глядел на свою супругу, которая всматривалась в темноту ночи. Догоревшая свеча бросала пульсирующие тени в потолок, стены, а затем, с последней вспышкой, погасла. Старик с несказанным облегчением по поводу того, что заклятье талисмана потерпело неудачу, вернулся в постель, а через минуту или две его жена молча и безвольно легла рядом с ним. Никто не произносил ни слова, и двое лежали молча, слушая тиканье часов. Где-то скрипнула ступенька, мышь пискнула и юркнула за стену. Тишина угнетала, и некоторое время спустя старик, взяв коробок спичек, спустился вниз за свечой. Внизу его спичка погасла и он остановился, чтобы зажечь другую, и в тот почти не было слышно. Спички выпали у него из рук. Он стоял неподвижно, его дыхание остановилось. Тогда он повернулся, бросился бежать назад в свою комнату и закрыл за собой дверь. Третий стук прозвучал на весь дом. - Что это такое? - закричала женщина, поднимаясь с постели. - Крыса, - сказал старик трясущимся голосом. - Крыса. Она пробежала мимо меня по лестнице. Его жена села в постели, прислушиваясь. Громкий стук раздавался на весь дом. - Это-Герберт! - закричала она. - Это-Герберт! Она подбежала к двери, но ее муж был быстрее, и схватив за руку, крепко удерживал ее. - Что ты делаешь? - хрипло прошептал он. - Это мой мальчик. Это-Герберт, - закричала она, отчаянно вырываясь из его рук. - Я забыла, что кладбище в трех километрах от нас. Зачем ты держишь меня? Отпусти меня. Я должна открыть дверь. - Ради Бога не делай этого, - закричал старик, весь дрожа от страха. - Ты боишься собственного сына, - закричала она, сопротивляясь. - Пусти меня. Я иду, Герберт, я иду. Раздался еще стук, потом другой. Женщина резким движением вырвалась из рук мужа и выбежала из комнаты. Супруг побежал за ней на площадку, с мольбой воззвал к ней, но та уже сбегала вниз. Он услышал, как его жена со звоном стряхнула дверную цепочку, и как стала медленно отодвигаться нижний засов. Потом раздался ее голос; она задыхалась. |
|
|