"Уильямс Джэкобс. Обезьянья лапа (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора Уильямс Джэкобс
ОБЕЗЬЯНЬЯ ЛАПА Перевод С. Годунова За окном стояла холодная сырая ночь, а в небольшой гости- ной на вилле Лейкснэм шторы были задернуты и ярко горел огонь в камине. Отец и сын сидели за шахматами. Отец, погло- щенный какими-то радикальными идеями относительно игры, так рискованно поставил короля, что даже пожилая седая дама, си- дящая с вязанием у огня, не смогла удержаться от коммента- рия. - Только прислушайтесь, как взвывает ветер, - сказал мис- тер Уайт, слишком поздно заметивший роковую ошибку и пытаю- щийся отвлечь внимание сына от своего неудачного хода. - Я слышу, - не отрывая взгляда от доски и протянув руку, ответил тот. - Шах! - Сомневаюсь, что он сегодня придет, - произнес отец, де- лая ход. - Мат, - ответил сын. - Нет ничего хуже, чем жить в такой глуши, - вдруг с нео- жиданным напором в голосе прокричал мистер Уайт, - вдали от всякой цивилизации, в этой непролазной ужасной дыре! Вместо Они, наверное, считают, что если у дороги осталось только два дома, то и дорога-то не нужна! - Не переживай, дорогой, - пыталась успокоить его жена, - может быть, в следующий раз выиграешь. Мистер Уайт резко вскинул глаза и успел уловить, как жена и сын обмениваются понимающими взглядами. Слова застыли у него на губах, и он спрятал виноватую улыбку в жидкой седой бороде. - А вот и он, - произнес Герберт, услышав стук хлопнувшей калитки и звук приближающихся тяжелых шагов. Мистер Уайт поспешно поднялся и направился открывать дверь. Из прихожей послышалось, как он выражает пришедшему сочувствие по поводу тяжелой и длинной дороги, с чем тот полностью согласился. Гость оказался высоким и плотным гос- подином с маленькими, словно бусинки, глазами и румяными ще- ками. - Старшина Моррис, - объявил мистер Уайт. Старшина пожал всем руки и, усевшись на предложенное ему кресло у камина, с удовольствием смотрел, как хозяин достает бокалы и бутылку виски и ставит на газ небольшой медный чай- ник. После третьего бокала глаза гостя заблестели и, развалив- шись в кресле и расправив плечи, он принялся болтать. Все члены семьи собрались вокруг него и с интересом слушали, как |
|
|