"Уильямс Джэкобс. Обезьянья лапа (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

причинить тебе боль?
- Наверное, свалились бы ему на голову прямо с небес? -
развязно вставил Герберт.
- Моррис сказал, что все происходит так естественно, -
сказал мистер Уайт, - что можно подумать, что то, чего ты
пожелал и что получил, всего лишь просто совпадение.
- Ты тут не трогай деньги, пока я не вернусь, - сказал
отцу Герберт, поднимаясь из-за стола, - а то я боюсь, ты
станешь скупым и скаредным и нам придется отказаться от те-
бя.
Мать рассмеялась и пошла закрывать за сыном дверь. Прово-
див его взглядом, пока он не скрылся из виду, она вернулась
к столу, радуясь, что муж получил по заслугам за свое легко-
верие. Услышав стук в дверь, миссис Уайт помчалась вниз отк-
рывать. Пришедшим оказался почтальон, принесший счет от
портного.
- Герберт не упустит возможности отколоть какое-нибудь
забавное замечание, когда придет домой, - сказала она мужу,
когда они усаживались обедать.
- Осмелюсь сказать, - заметил мистер Уайт, наливая себе
пива, - что эта штуковина все-таки двигалась у меня в руке.
Клянусь!
- Тебе показалось, - спокойно ответила миссис Уайт.
- Да говорю же, что двигалась, - твердил он, - никаких
сомнений нет. Я просто... Что случилось?
Жена ничего не ответила. Она следила за несмелыми движе-
ниями человека за окном, бросавшего нерешительные взгляды на
дом, очевидно, собиравшегося с духом, чтобы войти внутрь.
Погруженная в размышления о двухстах фунтах, она все же
заметила, что незнакомец хорошо одет, что на нем новая блес-
тящая шелковая шляпа.
Три раза он останавливался, прежде чем войти. Наконец ре-
шившись, он распахнул калитку, держа шляпу в руке, и прошел
по тропинке. Миссис Уайт поспешно развязала передник и засу-
нула эту необходимую принадлежность своей одежды под поду-
шечку стула.
Она провела незнакомца, явно чувствовавшего себя неловко,
в комнату. Он пристально смотрел на нее и внимательно слу-
шал, как она извиняется за неприбранную комнату и грязный
плащ, который муж надевал для работы в саду. Затем она
умолкла, превозмогая себя, в ожидании того, что скажет
гость.
- Меня... просили зайти, - тут он замолк и извлек из кар-
мана кусок хлопчатобумажной ткани. - Я от "Мо и Мэггинз".
Миссис Уайт вздрогнула.
- Что-то случилось? Что-нибудь с Гербертом? Что с ним? -
затаив дыхание, спросила она.
Тут вмешался мистер Уайт.
- Ну успокойся, успокойся, мать, - быстро проговорил он,
- садись и не делай поспешных выводов. Я уверен, что вы не