"Уильямс Джэкобс. Обезьянья лапа (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу авторапринесли дурных вестей, сэр, не так ли.
- Мне очень жаль, - начал было гость. - Он ранен? - не унималась миссис Уайт. Гость утвердительно покачал головой. - Был тяжело ранен, - спокойно произнес он, - но сейчас ему уже не больно. - О, слава Богу, - заламывая руки, проговорила миссис Уайт, - слава Богу, слава... Но тут зловещее выражение отстранившегося лица гостя зас- тавило ее замолчать. Она вдруг поняла, что ужасная тайная мысль, промелькнувшая у нее в голове, и есть правда. Переве- дя дыхание, она повернулась к отупевшему мужу и положила трясущиеся руки ему на колени. Наступило длительное молча- ние. Никто не хотел нарушать его. - Его задавило станком, - низким голосом проговорил гость. - Задавило станком, - ошеломленно повторил мистер Уайт. Он сидел, тупо глядя в окно, и держал в руках руки жены, прямо как сорок лет назад, когда он ухаживал за нею. - Он у нас был единственный, - поворачиваясь к гостю, сказал мистер Уайт. - Это очень тяжело. Тот кашлянул, поднялся и медленно подошел к окну. - Фирма поручила мне высказать вам искреннее соболезнова- ние в связи с горем, постигшем вашу семью, - глядя в одну точку проговорил он. - Я хочу, чтобы вы поняли, что я всего Ответа не последовало. Лицо миссис Уайт побелело, дыхание как будто замерло, глаза остекленели; выражение лица мистера Уайта было такое, каким оно, наверное, было у его друга старшины во время первого боя. - Мне поручено сказать, что фирма "Мо и Мэггинз" не несет ответственности за случившееся, - продолжал он, - она снима- ет с себя все обязательства, связанные с делом, но, принимая в расчет, как работал ваш сын, она решила в виде компенсации предоставить вам некоторую сумму. Мистер Уайт выпустил руку жены и, поднимаясь, с ужасом посмотрел на гостя. С губ его сорвалось: - Сколько? - Двести фунтов, - прозвучал ответ. Не слыша пронзительного крика жены, он слабо улыбнулся, протянул перед собой руки, словно слепой, и без чувств грох- нулся на пол. Милях в двух от дома, на большом новом кладбище старики похоронили своего единственного сына и вернулись в дом, пог- руженный в темноту и молчание. Все произошло настолько быстро, что они не сразу осознали это и находились в состоянии ожидания, словно что-то еще должно было случиться, что-то еще, что могло бы облегчить им страдания. Но дни шли, и ожидание сменила безнадежность, которую не- |
|
|