"Кэтрин Дженсен. Солнечная девушка " - читать интересную книгу авторапригласить Эбби на деловой обед, а поскольку сам не привык есть раньше
восьми или девяти, ему и в голову не пришло, что у нее другой распорядок. Но он не думал позволить ей так легко отделаться. - Вас могут вызвать на работу в любое время суток, мисс Бентон. - Нет, - хрипло ответила она. Откусила еще кусок, прожевала и проглотила, все так же мрачно взирая на него. - Мне надо спать, есть, и в моей жизни должен быть какой-то порядок. Я буду усердно трудиться, но мне надо быть готовой к тому, что меня ждет, чтобы удовлетворить свои скромные потребности. Я не собираюсь просиживать в пустом кабинете, бить баклуши и голодать в ожидании вашего знака или звонка. Мэтта от злости бросило в жар. Даже Паула не говорила с ним так - без всякого уважения к британцу королевской крови, человеку, который заработал миллионы, человеку, который... Он моргнул, потрясенный проносящимися в сознании словами. "Уважение" - старый граф, его отец, бесконечно твердил это слово. Мэтт с детства помнит это. На деле положение семьи в обществе было столь важно для отца Мэтью, что граф Суффолк презрел условности и законы наследования титула, по которым его старший сын должен был стать виконтом, а два младших - всего лишь лордами. Дело в том, что поколения Смайтов, заключая браки с представителями других аристократических фамилий, собрали редкую коллекцию титулов, которые, на взгляд старого графа, следовало использовать. Он решил, что его сыновья тоже должны стать графами, пусть даже носящими не столь прославленные в истории имена. Никто не осмелился перечить старику, ибо все титулы принадлежали семье по закону. А потому в их семье было сразу четыре графа. Вот уж кому он не хотел подражать, так это старому графу Суффолку. Эбби продолжала говорить. Мэтт попытался собраться с мыслями и вникнуть в смысл ее слов. - ...Мне надо еще решить, соглашаться ли работать нашим личным рабом, - в ее глазах полыхнул вызов. Он прикусил губу, чтобы не рассмеяться. Неужели он произвел на нее такое впечатление - тирана - рабовладельца? Теперь, поразмыслив, он понял, что действительно несколько переборщил. Надо было быть внимательнее и хотя бы позвонить, чтобы убедиться, устраивают ли ее его планы. - Приношу извинения, - запинаясь, проговорил он, наблюдая за тем, как Эбби расправляется с остатками сэндвича. - Я привык работать, едва проснувшись и до тех пор, пока голова не упадет на подушку, к тому же питаюсь на ходу где придется. И от других я жду того же. - Поймите меня правильно, - сказала она. - Я могу энергично работать, как и любой другой, но просто разваливаюсь на части, если вовремя не подкреплюсь. Он фыркнул от смеха. - Ну это ни к чему, если вы совсем развалитесь, согласны? Ведь она так прекрасно сложена. Эбби пожала плечами: - Возможно, ваши прежние служащие умерли от недоедания. На этот раз он не удержался от смеха. Помимо храбрости, у девушки есть и чувство юмора. - Едва ли. Я не знаю точной причины их ухода. По правде говоря, с |
|
|