"Кэтрин Дженсен. Солнечная девушка " - читать интересную книгу авторабирюзовый цвет прекрасно подходил к волнам красновато-рыжих волос,
рассыпавшихся по плечам и обрамлявших тонкое лицо. Мэтта порадовало все, что предстало перед его взором, и даже то, что было скрыто от глаз и будило воображение. Она вышла из лифта и взглянула на него, приподняв бровь, словно говорила: "Важное дело, потому я и пришла". - Вы опоздали, - резко бросил он. - Четверо гостей уже здесь. - Так что же вы тут делаете? Он чуть не рявкнул: "Жду вас!", но сдержался. Не стоит позволять ей думать, что он сомневался, сдержит ли она слово. Став рядом, он взял ее под руку. Эбби напряглась. - Расслабьтесь, - сказал он. - Так требует этикет. - Этикет? - Она с подозрением покосилась на него. - Мне будет проще, если гости подумают, что хозяйка - моя... Любовница. И почему у него в голове крутятся такие слова, хотя можно найти другие, без намека на непристойность? - Что мы... - Пара? - скромно предложила она. - Вот именно. Тогда можно свободно поговорить о делах и не надо за кем-то ухаживать. Для вас это главная проблема? - ехидно усмехнулась она. - Как убежать от влюбленных клиентов или их подруг? Нелепо услышать подобное от нее, да еще в такой форме! Но девочка права: временами женщины столь откровенно вешались ему на шею, что ставили в весьма трудное положение. Бизнес есть бизнес. В его жизни находилось место и - Если вы намерены дерзить, - прорычал Мэтт, - то вы мне не нужны. Эбби заупрямилась и вынудила его остановиться. - Вы первый затеяли разговор на эту тему, лорд Смайт. Мне нужно кое-что знать о вас, раз уж придется притвориться вашей подружкой. - Она с вызовом посмотрела на него, прежде чем смягчить взгляд. - Вы серьезно говорили... о пяти сотнях долларов? - Конечно. Она удовлетворенно кивнула. Его нисколько не задела ее неприязнь к исполнению роли его девушки, ведь столь неприятное задание он компенсирует внушительной суммой. Мне рыжие и без того всегда не нравились, сказал он себе. Хотя ни одна из них не выглядела столь потрясающе. Он тотчас же поспешил отмахнуться от ненужных мыслей. Займемся делами... Вас необходимо немного ввести в курс дела, прежде чем мы войдем в зал, - он вздохнул и внимательно посмотрел ей в лицо. - Довольно дородный джентльмен - Рональд Франклин из... - "Франклин и Джеймс", сеть магазинов, разбросанных повсюду в местах для гулянья? - удивленно произнесла она. - Именно. Он и его жена не любят, когда их подталкивают к решению. Ни слова о продуктах, закупках и умении всучить товар. Просто составьте им копанию, и пусть сами выбирают, что им поесть и выпить. У них недавно появился внук, можете поговорить с ними об этом. Она кивнула и бросила на него мимолетный взгляд, в котором чувствовалось некоторое неодобрение. Но он |
|
|