"Триш Дженсен. Блондинка на час " - читать интересную книгу автора

образами. Разве не этого ты добивалась?
- Ну, вообще-то да. Кроме того, хочу заверить моего работодателя, что
Ли будет исправлять все ошибки, совершенные Кэнди, так что твои интересы не
пострадают.
- Ну, о чем я и говорю!
Некоторое время сестра молчала, и Стиву стало не по себе. Он знал это
выражение лица: Ли думала. И кто ее знает, до чего она там додумается.
Наконец Ли скрестила руки на груди и взглядом Торквемады уставилась на
брата:
- А ты, часом, не приложил руку к этому решению Торндайка, а, большой
брат?
- Ты обвиняешь меня в том, что я жульничаю ради того, чтобы выиграть
пари? Это просто оскорбительно!
- Я мечтаю иметь доказательства твоей невиновности.
"И где же их взять, если я сам все придумал?"
- Если ты думаешь, что у меня есть время совать свой нос в дела
Торндайка, то ты плохо представляешь себе обязанности главного менеджера
компании, - с хорошо разыгранным негодованием заявил он. - Кроме того, на
сегодняшний день у меня существует еще одна головная боль - Мы пытаемся
выследить человека, который торгует нашими секретами.
Ли вздохнула, расслабилась и с искренним сожалением сказала:
- Прости. Просто все так сложилось, будто кто-то специально подгадил.
Стив едва удержался от того, чтобы не напомнить, чья была идея с
переодеванием. Не может он обвинять сестру в попытке надеть личину, когда
сам уже несколько лет живет двойной жизнью.
- Торндайк хорошо знает свое дело. Он решил испробовать обеих, чтобы
подстраховаться.
- Может, и так.
Стив уже собрался уходить, но сестра окликнула его.
- Что? - Он обернулся, стоя в дверях.
- Ты знаешь человека по имени Марк Колсон?
- Что-то знакомое, но никак не вспомню. А что?
- Разве он не работает на тебя?
"И как работает! А уж во сколько он мне обходится, лучше не
вспоминать".
- У меня довольно много сотрудников, и я не всех знаю близко... Пытаюсь
сообразить, о ком идет речь. А почему ты спрашиваешь?
- Он все время ошивается на автомобильной парковке. Может, он сторож
или что-то в этом роде?
- А, точно! Теперь я понял, о ком ты. Он у нас мастер на все руки.
Занимается понемногу то тем, то другим.
- В частности, ухлестывает за женщинами.
- В смысле? - Стив вопросительно приподнял брови.
"Получается мастерски. Может, мне пора в актеры?"
- У меня с ним свидание.
- Да ты что? Боже, это надо где-то записать: моя сестричка Ли идет на
свидание!
- Ну и запиши, чучело ты этакое. Причем мы обе идем на свидание.
- Мы с тобой? Ну, знаешь ли, это слишком даже для меня!
- Да нет же! Ли и Кэнди идут на свидание.